Lexeme: шеҥгелан (view)

ID: 1157124

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Еренте, капшым пӱгыртен, оргаж йыр савырныш да уа шеҥгелан йомо.
  • Лӱдшаш ынде уке: эн шучкыжо шеҥгелан кодын.
  • Мичуш ынде ончылно шинчыше Аркаш шеҥгелан шыле.
  • Сакар чоян ончале, воктенже кайыше салтак изиш шеҥгелан кодын.
  • Тыге лу талук шеҥгелан кодын.
  • Чыган шем алашам кычкен шындыш, а йошкар вӱльым шеҥгелан йолыштыш.

Stems:

  • 0 - шеҥгела•н (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
893547 (mhr) шеҥгелан (rus) позади Translation
  • (85265-mhr) Сакар чоян ончале, воктенже кайыше салтак изиш шеҥгелан кодын.
  • (85266-rus) Сакар украдкой посмотрел, солдат, шагающий рядом, немного отстал.
  • (85269-mhr) Лӱдшаш ынде уке: эн шучкыжо шеҥгелан кодын.
  • (85270-rus) Бояться теперь нечего: самое страшное осталось позади.
893548 (mhr) шеҥгелан (rus) сзади; на некотором расстоянии Translation
  • (85267-mhr) Чыган шем алашам кычкен шындыш, а йошкар вӱльым шеҥгелан йолыштыш.
  • (85268-rus) Цыган запряг вороного мерина, а рыжую кобылу привязал сзади.
893549 (mhr) шеҥгелан (rus) в прошлом Translation
  • (85271-mhr) Тыге лу талук шеҥгелан кодын.
  • (85272-rus) Так десять лет осталось в прошлом.
893550 (mhr) шеҥгелан (rus) позади, сзади , за Translation
  • (85273-mhr) Мичуш ынде ончылно шинчыше Аркаш шеҥгелан шыле.
  • (85274-rus) Мичуш теперь спрятался за впереди сидящим Аркашем.
993092 (mhr) шеҥгелан (eng) behind Translation
993093 (mhr) шеҥгелан (eng) to the back Translation
993094 (mhr) шеҥгелан (eng) at the back; in the past Translation
993095 (mhr) шеҥгелан (eng) behind; behind (something) Translation
993096 (mhr) шеҥгелан (fin) jälkeen Translation
993097 (mhr) шеҥгелан (rus) позади Translation
  • (116458-mhr) Сакар чоян ончале, воктенже кайыше салтак изиш шеҥгелан кодын.
  • (116459-rus) Сакар украдкой посмотрел, солдат, шагающий рядом, немного отстал.
  • (116460-mhr) Лӱдшаш ынде уке: эн шучкыжо шеҥгелан кодын.
  • (116461-rus) Бояться теперь нечего: самое страшное осталось позади.