Lexeme: чылт (view)

ID: 1156986

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кечыжат таче шокшо, пырняжат пытыдыме толеш, Сакар чылт пӱжалт пытен.
  • Лупс пырче йылгыжеш, чылт чинче шер.
  • Ужат, (имне) могай таза, капше дене – чылт бронепоезд.
  • Чылт Алям гына титаклаш ок лий.
  • Чылт коваште ден коваштымак вашталташ огыт кошт дыр.
  • Чылт кугорно ӱмбалне кок пачашан пеш тошто пу школ шинча.
  • Эчанын толмашеш тудлан чылт вучыдымын ала-могай серыш толын.

Stems:

  • 0 - чылт (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412076 (mhr) чылт (mrj) цӹлт Translation
893234 (mhr) чылт (rus) совершенно Translation
  • (84961-mhr) Эчанын толмашеш тудлан чылт вучыдымын ала-могай серыш толын.
  • (84962-rus) К возвращению Эчана совсем неожиданно пришло ему какое-то письмо.
  • (84965-mhr) Чылт кугорно ӱмбалне кок пачашан пеш тошто пу школ шинча.
  • (84966-rus) У самой трассы стоит очень старая деревянная школа.
893235 (mhr) чылт (rus) окончательно Translation
  • (84963-mhr) Кечыжат таче шокшо, пырняжат пытыдыме толеш, Сакар чылт пӱжалт пытен.
  • (84964-rus) И день-то сегодня знойный, и брёвна приплывают беспрестанно, Сакар совсем вспотел.
893236 (mhr) чылт (rus) совсем Translation
893237 (mhr) чылт (rus) полностью Translation
893238 (mhr) чылт (rus) прямо Translation
893239 (mhr) чылт (rus) как раз Translation
893240 (mhr) чылт (rus) непосредственно Translation
893241 (mhr) чылт (rus) самый Translation
893243 (mhr) чылт (rus) только Translation
  • (84969-mhr) Чылт коваште ден коваштымак вашталташ огыт кошт дыр.
  • (84970-rus) Наверное, они катаются не ради обмена лишь шкуры на шкуру.
893244 (mhr) чылт (rus) лишь Translation
893245 (mhr) чылт (rus) будто Translation
  • (84971-mhr) Ужат, (имне) могай таза, капше дене – чылт бронепоезд.
  • (84972-rus) Видишь, лошадь какая здоровая, тело словно бронепоезд.
893246 (mhr) чылт (rus) как Translation
  • (84973-mhr) Лупс пырче йылгыжеш, чылт чинче шер.
  • (84974-rus) Капли росы блестят, словно светящиеся бусинки.
893247 (mhr) чылт (rus) словно Translation
893248 (mhr) чылт (rus) как будто Translation
893249 (mhr) чылт (rus) точно Translation
992571 (mhr) чылт (eng) completely Translation
992572 (mhr) чылт (eng) totally Translation
992573 (mhr) чылт (eng) utterly Translation
992574 (mhr) чылт (eng) entirely Translation
992575 (mhr) чылт (eng) fully; right Translation
992576 (mhr) чылт (eng) directly Translation
992577 (mhr) чылт (eng) just (by, etc.); just when; just Translation
992578 (mhr) чылт (eng) just like Translation
992579 (mhr) чылт (fin) aivan Translation
992580 (mhr) чылт (fin) täysin Translation
992581 (mhr) чылт (fin) kokonaan Translation
992582 (mhr) чылт (rus) совершенно Translation
  • (116348-mhr) Эчанын толмашеш тудлан чылт вучыдымын ала-могай серыш толын.
  • (116349-rus) К возвращению Эчана совсем неожиданно пришло ему какое-то письмо.
992583 (mhr) чылт (rus) совершенно Translation
  • (116350-mhr) Чылт кугорно ӱмбалне кок пачашан пеш тошто пу школ шинча.
  • (116351-rus) У самой трассы стоит очень старая деревянная школа.
992584 (mhr) чылт (rus) лишь только Translation
  • (116352-mhr) Чылт Алям гына титаклаш ок лий.
  • (116353-rus) Нельзя обвинять только Алю.
992585 (mhr) чылт (rus) будто Translation
  • (116354-mhr) Ужат, (имне) могай таза, капше дене – чылт бронепоезд.
  • (116355-rus) Видишь, лошадь какая здоровая, тело словно бронепоезд.