Lexeme: чокан (view)

ID: 1156876

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ачам мелнам кочкаш тӱҥалме деч ончыч чокан гына ӱй дене йыген шында ыле.
  • Вишньын ош тӱсан шолдыра пеледышыже шагал лышташан укшерым чокан леведын.
  • Герой-влакын койыш-шоктышыштым чокан ончыкташ манын, М. Шкетан сылне калыкмут дене моштен пайдалана.
  • Какшан воктенысе пӱнчер ден кожер лоҥгаште лум дене чокан леведалтше зимовко-влак шинчат.
  • Томам аҥаш коншудат ок шоч, а тыйын аҥаштет коншудо пеш чокан нӧлталтын.
  • Тошто каван олмышто шудо чокан кушкеш, шемын коеш.

Stems:

  • 0 - чокан (ADV_)
  • 0 - чока•н (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
892949 (mhr) чокан (rus) густо; заполняя всё пространство Translation
  • (84709-mhr) Тошто каван олмышто шудо чокан кушкеш, шемын коеш.
  • (84710-rus) На месте старой скирды трава растёт густо, темнеет.
892950 (mhr) чокан (rus) часто Translation
  • (84711-mhr) Томам аҥаш коншудат ок шоч, а тыйын аҥаштет коншудо пеш чокан нӧлталтын.
  • (84712-rus) На плохом участке поля даже лебеда не вырастет, а на твоём участке лебеда поднимается очень густо.
892951 (mhr) чокан (rus) густо Translation
  • (84713-mhr) Какшан воктенысе пӱнчер ден кожер лоҥгаште лум дене чокан леведалтше зимовко-влак шинчат.
  • (84714-rus) Среди сосняка и ельника возле Кокшаги стоят зимовки, толсто покрытые снегом.
  • (84715-mhr) Вишньын ош тӱсан шолдыра пеледышыже шагал лышташан укшерым чокан леведын.
  • (84716-rus) Белые крупные цветы вишни обильно покрыли ветки с небольшим количеством листьев.
892952 (mhr) чокан (rus) толсто Translation
892953 (mhr) чокан (rus) толстым слоем Translation
892954 (mhr) чокан (rus) плотно Translation
892955 (mhr) чокан (rus) непроницаемо Translation
892956 (mhr) чокан (rus) сплошь Translation
892957 (mhr) чокан (rus) обильно Translation
  • (84717-mhr) Ачам мелнам кочкаш тӱҥалме деч ончыч чокан гына ӱй дене йыген шында ыле.
  • (84718-rus) Перед тем, как начинать есть блины, мой отец обильно смазывал их маслом.
892958 (mhr) чокан (rus) много Translation
892959 (mhr) чокан (rus) щедро Translation
892960 (mhr) чокан (rus) полно, всесторонне, всеобъемлюще Translation
  • (84719-mhr) Герой-влакын койыш-шоктышыштым чокан ончыкташ манын, М. Шкетан сылне калыкмут дене моштен пайдалана.
  • (84720-rus) Чтобы показать характер героя всесторонне, М. Шкетан умело пользуется прекрасными пословицами и поговорками.
992156 (mhr) чокан (eng) densely Translation
992157 (mhr) чокан (eng) thickly Translation
992158 (mhr) чокан (eng) thick Translation
992159 (mhr) чокан (eng) close; generously Translation
992160 (mhr) чокан (eng) abundantly Translation
992161 (mhr) чокан (eng) in large quantities; {figuratively}fully Translation
992162 (mhr) чокан (eng) comprehensively Translation
992163 (mhr) чокан (eng) thoroughly Translation