Lexeme: торго (view)

ID: 1156277

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик кленчалан черет деч ончыч колта.
  • Кеҥежым автобуслан эре торго.
  • Кок шагат деч вара пуал колтымо гай чылан шаланен пытат, пуйто тыште торго пазар лӱшкенат огыл.
  • Корно кужу, торго лийын.
  • Кызыт кочмыверыште торго огыл.
  • Оралте-влак торго кожла ӱмылеш вӱдылалт кодыт.
  • Торго еҥ дене пашам ончыко колтен от керт.

Stems:

  • 0 - то•рг{оы} (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
891464 (mhr) торго (rus) что мешает Translation
891466 (mhr) торго (rus) многолюдность; присутствие множества посетителей Translation
891468 (mhr) торго (rus) тесный Translation
891469 (mhr) торго (rus) тесно стоящий Translation
891471 (mhr) торго (rus) маетный Translation
891472 (mhr) торго (rus) трудный Translation
891474 (mhr) торго (rus) беспокойства (о человеке) Translation
891476 (mhr) торго (rus) многолюдно Translation
  • (83241-mhr) Кеҥежым автобуслан эре торго.
  • (83242-rus) Летом на автобус всегда многолюдно.
989663 (mhr) торго (rus) помеха; то Translation
989664 (mhr) торго (rus) многолюдство Translation
  • (115828-mhr) Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик кленчалан черет деч ончыч колта.
  • (115829-rus) При многолюдстве на мельнице Долгоруков за бутылку пропускает без очереди.
989665 (mhr) торго (rus) густой Translation
  • (115830-mhr) Оралте-влак торго кожла ӱмылеш вӱдылалт кодыт.
  • (115831-rus) Постройки остаются окутанными тенью густого леса.
989666 (mhr) торго (rus) многолюдный Translation
  • (115832-mhr) Кок шагат деч вара пуал колтымо гай чылан шаланен пытат, пуйто тыште торго пазар лӱшкенат огыл.
  • (115833-rus) После двух часов все разойдутся, словно ветром сдувает, будто тут и не шумел многолюдный базар.
989667 (mhr) торго (rus) муторный Translation
  • (115834-mhr) Корно кужу, торго лийын.
  • (115835-rus) Дорога была долгой, маетной.
989668 (mhr) торго (rus) мешающий; создающий помехи Translation
  • (115836-mhr) Торго еҥ дене пашам ончыко колтен от керт.
  • (115837-rus) С мешающим человеком дело не продвинешь.
989669 (mhr) торго (rus) тесно Translation
  • (115838-mhr) Кызыт кочмыверыште торго огыл.
  • (115839-rus) Сейчас в столовой не многолюдно.