Lexeme: тичмашнек (view)

ID: 1156236

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Могай книгаште туныктен возымо – тудым луд. Ик нерген тичмашнек луд.
  • Тыгела чучо: эртен кодшо илыш тудын (Кошкинын) ончылно тичмашнек сӱретлалте.
  • Шинчалтыме кугу помидорым (Порпиля) тичмашнек умшаш пышта.

Stems:

  • 0 - тичмашнек (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
891343 (mhr) тичмашнек (rus) полностью Translation
  • (83121-mhr) Могай книгаште туныктен возымо – тудым луд. Ик нерген тичмашнек луд.
  • (83122-rus) В какой книге есть поучительное – то читай. Прочитай один раз полностью.
891344 (mhr) тичмашнек (rus) до конца Translation
  • (83123-mhr) Тыгела чучо: эртен кодшо илыш тудын (Кошкинын) ончылно тичмашнек сӱретлалте.
  • (83124-rus) Почувствовалось так: прошлая жизнь перед Кошкиным представилась полностью.
891345 (mhr) тичмашнек (rus) в полной мере Translation
891346 (mhr) тичмашнек (rus) сполна Translation
891347 (mhr) тичмашнек (rus) без ограничений Translation
891348 (mhr) тичмашнек (rus) в полном виде Translation
891349 (mhr) тичмашнек (rus) целиком Translation
  • (83125-mhr) Шинчалтыме кугу помидорым (Порпиля) тичмашнек умшаш пышта.
  • (83126-rus) Порпиля большой солёный помидор целиком кладёт в рот.
891350 (mhr) тичмашнек (rus) в целом виде Translation
891351 (mhr) тичмашнек (rus) не частями Translation
989498 (mhr) тичмашнек (fin) täydellisesti Translation