Lexeme: титак (view)

ID: 1156227

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Айдемым титак корно гыч кораҥдаш шонымаш – суапле паша.
  • Ужыда, айдеме титакшым умыла.
  • Чуч гына титак тошкалат – РИК вуйлатыше выговорым пуаш ваҥен шинча.
  • Шкем кучен ом керт, ушышко титак шонымашат пура.
  • Юралан ик гана осалым ыштенам гын, вес ганаже ала порым ыштыме дене кодшо титакемым сулаш лиеш.
  • – (Саню) колашыже ала-кушто колын да титак умылен, – шоналтыш Юрик.

Stems:

  • 0 - тита•к (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
891309 (mhr) титак (rus) вина Translation
  • (83097-mhr) Ужыда, айдеме титакшым умыла.
  • (83098-rus) Видите, человек сознаёт свою вину.
891310 (mhr) титак (rus) виновность Translation
  • (83099-mhr) Юралан ик гана осалым ыштенам гын, вес ганаже ала порым ыштыме дене кодшо титакемым сулаш лиеш.
  • (83100-rus) Если я один раз поступил с Юрой плохо, то, может быть, в следующий хорошим поступком искуплю свою вину.
891311 (mhr) титак (rus) провинность; наличие совершённого проступка или преступления; проступок, ошибка Translation
891312 (mhr) титак (rus) неправильный Translation
  • (83101-mhr) Шкем кучен ом керт, ушышко титак шонымашат пура.
  • (83102-rus) Не могу себя сдержать, в голову лезут даже дурные мысли.
891313 (mhr) титак (rus) ошибочный Translation
  • (83103-mhr) Айдемым титак корно гыч кораҥдаш шонымаш – суапле паша.
  • (83104-rus) Намерение увести человека с преступного пути – благородное дело.
891314 (mhr) титак (rus) дурной Translation
891315 (mhr) титак (rus) преступный Translation
891317 (mhr) титак (rus) неверно Translation
  • (83107-mhr) – (Саню) колашыже ала-кушто колын да титак умылен, – шоналтыш Юрик.
  • (83108-rus) – Саню услышать-то где-то услышал да неверно понял, – подумал Юрик.
891318 (mhr) титак (rus) неправильно Translation
891319 (mhr) титак (rus) дурно Translation
891320 (mhr) титак (rus) нежелательным образом Translation
989425 (mhr) титак (eng) guilt Translation
989426 (mhr) титак (eng) fault Translation
989427 (mhr) титак (eng) blame; erroneous Translation
989428 (mhr) титак (eng) wrong Translation
989429 (mhr) титак (eng) incorrect Translation
989430 (mhr) титак (eng) guilty Translation
989431 (mhr) титак (eng) at fault; incorrectly Translation
989432 (mhr) титак (eng) wrongly Translation
989433 (mhr) титак (eng) erroneously Translation
989434 (mhr) титак (eng) in an undesirable fashion Translation
989435 (mhr) титак (rus) ошибочно Translation
  • (115794-mhr) Чуч гына титак тошкалат – РИК вуйлатыше выговорым пуаш ваҥен шинча.
  • (115795-rus) Чуть неверно ступишь – заведующий РИК сидит, ждёт случая влепить выговор.