Lexeme: тегак (view)

ID: 1156170

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мый тыйым тегак ом тӱкӧ, эргым олмеш кодем.
  • Общине тегак ок лий, але шукерте огыл лекше закон почеш тудым мемнан деч йоддеак пытарат.
  • Ойго мемнам тегак куча.
  • Ты тӱняште ме тегак огына лий.
  • Шайык Семон кож вож коклаш вуйжым шылта, «тегак вуемым шалатат» манын шоналта.

Stems:

  • 0 - тега•к (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
891226 (mhr) тегак (rus) больше Translation
  • (83027-mhr) Мый тыйым тегак ом тӱкӧ, эргым олмеш кодем.
  • (83028-rus) Я тебя больше не трону, оставлю вместо сына.
891227 (mhr) тегак (rus) более Translation
  • (83029-mhr) Общине тегак ок лий, але шукерте огыл лекше закон почеш тудым мемнан деч йоддеак пытарат.
  • (83030-rus) В будущем общины не будет, её упразднят по совсем ещё недавно вышедшему закону, не спрашивая нас.
891228 (mhr) тегак (rus) далее Translation
891229 (mhr) тегак (rus) в дальнейшем Translation
891230 (mhr) тегак (rus) впредь Translation
891231 (mhr) тегак (rus) сейчас и в будущем Translation
891232 (mhr) тегак (rus) беспрерывно Translation
  • (83031-mhr) Ойго мемнам тегак куча.
  • (83032-rus) Горе всё время держит нас.
891233 (mhr) тегак (rus) беспрестанно Translation
  • (83033-mhr) Ты тӱняште ме тегак огына лий.
  • (83034-rus) В этом мире мы не будем вечно.
891234 (mhr) тегак (rus) всё время; вечно Translation
891235 (mhr) тегак (rus) кабы не… Translation
  • (83035-mhr) Шайык Семон кож вож коклаш вуйжым шылта, «тегак вуемым шалатат» манын шоналта.
  • (83036-rus) Косой Семон прячет свою голову между корнями ели и думает: «как бы голову не разбили».
989251 (mhr) тегак (eng) in future Translation
989252 (mhr) тегак (eng) again Translation
989253 (mhr) тегак (eng) from now; continually Translation
989254 (mhr) тегак (eng) incessantly Translation
989255 (mhr) тегак (eng) uninterruptedly Translation
989256 (mhr) тегак (eng) non-stop Translation
989257 (mhr) тегак (eng) all the time Translation
989258 (mhr) тегак (eng) always; so that ... not Translation
989259 (mhr) тегак (eng) lest Translation
989260 (mhr) тегак (fin) enempää Translation
989261 (mhr) тегак (fin) enää Translation
989262 (mhr) тегак (rus) больше Translation
  • (115770-mhr) Мый тыйым тегак ом тӱкӧ, эргым олмеш кодем.
  • (115771-rus) Я тебя больше не трону, оставлю вместо сына.
989263 (mhr) тегак (rus) беспрерывно Translation
  • (115772-mhr) Ойго мемнам тегак куча.
  • (115773-rus) Горе всё время держит нас.