Lexeme: сырве-сорво (view)

ID: 1156094

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вачай сырве-сорво пурен шогалеш.
  • Йоча чиен ачаж деч кодшо кемым, Нужна сырве-сорво вургемым.
  • Суртоза молгунам сырве-сорво чиен коштеш ыле, салтак тӧра толмо лӱмеш арун чиен.
  • Тудыжо (Кузьма) кӱкшакаш сырве-сорво кӱзен шогале.

Stems:

  • 0 - сы•рве-со•рв{оы} (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
891028 (mhr) сырве-сорво (rus) в рваной Translation
891029 (mhr) сырве-сорво (rus) истрёпанной одежде Translation
891030 (mhr) сырве-сорво (rus) в лохмотьях; рваный Translation
891031 (mhr) сырве-сорво (rus) неряшливо Translation
  • (82829-mhr) Суртоза молгунам сырве-сорво чиен коштеш ыле, салтак тӧра толмо лӱмеш арун чиен.
  • (82830-rus) Хозяин дома обычно ходил одетым в отрепье, а по случаю посещения воинского начальника оделся нарядно.
891032 (mhr) сырве-сорво (rus) в отрепьях Translation
891033 (mhr) сырве-сорво (rus) лохмотьях Translation
891034 (mhr) сырве-сорво (rus) неуклюже Translation
  • (82831-mhr) Тудыжо (Кузьма) кӱкшакаш сырве-сорво кӱзен шогале.
  • (82832-rus) Кузьма неуклюже забрался и встал на возвышении.
891035 (mhr) сырве-сорво (rus) неловко Translation
  • (82833-mhr) Вачай сырве-сорво пурен шогалеш.
  • (82834-rus) Вачай неловко заходит.
988951 (mhr) сырве-сорво (eng) ragged Translation
988952 (mhr) сырве-сорво (eng) tattered Translation
988953 (mhr) сырве-сорво (eng) frayed Translation
988954 (mhr) сырве-сорво (eng) torn; untidily Translation
988955 (mhr) сырве-сорво (eng) in a slovenly fashion Translation
988956 (mhr) сырве-сорво (eng) in tatters Translation
988957 (mhr) сырве-сорво (eng) in rags; clumsily Translation
988958 (mhr) сырве-сорво (eng) awkwardly Translation
988959 (mhr) сырве-сорво (rus) оборванный Translation
  • (115716-mhr) Йоча чиен ачаж деч кодшо кемым, Нужна сырве-сорво вургемым.
  • (115717-rus) Ребёнок обут в сапоги, оставшиеся от отца, одет в бедную оборванную одежду.
988960 (mhr) сырве-сорво (rus) неряшливо Translation
  • (115718-mhr) Суртоза молгунам сырве-сорво чиен коштеш ыле, салтак тӧра толмо лӱмеш арун чиен.
  • (115719-rus) Хозяин дома обычно ходил одетым в отрепье, а по случаю посещения воинского начальника оделся нарядно.
988961 (mhr) сырве-сорво (rus) неуклюже Translation
  • (115720-mhr) Тудыжо (Кузьма) кӱкшакаш сырве-сорво кӱзен шогале.
  • (115721-rus) Кузьма неуклюже забрался и встал на возвышении.