Lexeme: пеҥгыдын (view)

ID: 1155707

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Армийыште пеҥгыдын кажныжым кучат.
  • Володя олаш каяш пеҥгыдын шонен пыштен.
  • Вӱд мушкеш, но пече пеҥгыдын шога.
  • Казна оксам шолыштшо да айда-лийже шалатылше еҥым пеҥгыдын касарыктыме.
  • Колхозна пеҥгыдын йол ӱмбак шогалеш.
  • Марий маскам пеҥгыдын пидын шында.
  • Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо.
  • Нина нимом ыш пелеште, Начим пеҥгыдын ӧндале.
  • Пӧръеҥ – самырык, таза капкылан, кӱчык ужгажым шӱштӧ ӱштӧ дене пеҥгыдын ӱшталын.
  • Теве йол йымалне кенета пеҥгыдын чучо.
  • – Эре тыге ок лий, ачий, пеҥгыдын ӱшанаш кӱлеш: поро илыш садак толеш.

Stems:

  • 0 - пе•ҥгыдын (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411888 (mhr) пеҥгыдын (mrj) пингӹдӹн Translation
890319 (mhr) пеҥгыдын (rus) твёрдо Translation
  • (82097-mhr) Теве йол йымалне кенета пеҥгыдын чучо.
  • (82098-rus) Вот под ногами почувствовалась твёрдость.
  • (82101-mhr) Володя олаш каяш пеҥгыдын шонен пыштен.
  • (82102-rus) Володя твёрдо решил ехать в город.
890320 (mhr) пеҥгыдын (rus) жёстко Translation
  • (82099-mhr) Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо.
  • (82100-rus) Живот стал твёрдым, как камень.
890321 (mhr) пеҥгыдын (rus) решительно Translation
  • (82103-mhr) – Эре тыге ок лий, ачий, пеҥгыдын ӱшанаш кӱлеш: поро илыш садак толеш.
  • (82104-rus) – Отец, вечно так не будет, надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.
890322 (mhr) пеҥгыдын (rus) непреклонно Translation
890323 (mhr) пеҥгыдын (rus) крепко Translation
  • (82105-mhr) Нина нимом ыш пелеште, Начим пеҥгыдын ӧндале.
  • (82106-rus) Нина ничего не сказала, крепко обняла Начи.
  • (82117-mhr) Пӧръеҥ – самырык, таза капкылан, кӱчык ужгажым шӱштӧ ӱштӧ дене пеҥгыдын ӱшталын.
  • (82118-rus) Мужчина – молодой, плотного телосложения, полушубок туго подпоясал кожаным поясом.
890324 (mhr) пеҥгыдын (rus) прочно Translation
  • (82107-mhr) Колхозна пеҥгыдын йол ӱмбак шогалеш.
  • (82108-rus) Наш колхоз прочно встаёт на ноги.
890325 (mhr) пеҥгыдын (rus) устойчиво Translation
  • (82109-mhr) Вӱд мушкеш, но пече пеҥгыдын шога.
  • (82110-rus) Вода омывает, но забор стоит прочно.
890326 (mhr) пеҥгыдын (rus) надёжно Translation
890327 (mhr) пеҥгыдын (rus) строго Translation
  • (82111-mhr) Казна оксам шолыштшо да айда-лийже шалатылше еҥым пеҥгыдын касарыктыме.
  • (82112-rus) Человека, ворующего и тратящего казённые деньги, строго наказали.
890328 (mhr) пеҥгыдын (rus) сурово Translation
  • (82113-mhr) Армийыште пеҥгыдын кажныжым кучат.
  • (82114-rus) В армии каждого держат строго.
890329 (mhr) пеҥгыдын (rus) туго Translation
  • (82115-mhr) Марий маскам пеҥгыдын пидын шында.
  • (82116-rus) Мужик туго связывает медведя.
987848 (mhr) пеҥгыдын (eng) hard Translation
987849 (mhr) пеҥгыдын (eng) rigidly; {figuratively}firmly Translation
987850 (mhr) пеҥгыдын (eng) resolutely Translation
987851 (mhr) пеҥгыдын (eng) adamantly Translation
987852 (mhr) пеҥгыдын (eng) relentlessly; firmly Translation
987853 (mhr) пеҥгыдын (eng) stably Translation
987854 (mhr) пеҥгыдын (eng) durably; strictly Translation
987855 (mhr) пеҥгыдын (eng) sternly Translation
987856 (mhr) пеҥгыдын (eng) severely; tight Translation
987857 (mhr) пеҥгыдын (fin) kovasti Translation
987858 (mhr) пеҥгыдын (fin) lujasti Translation