Lexeme: пешак (view)

ID: 1155704

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кермыч завод пашазе-влакат, депошто ыштыше-влакат Матвей Павловичым пеш шарнат.
  • Кождемырат ынде шаҥгысе семын ок воштыл, ок куане. Тудо ала-мом пешак шона.
  • Рывыж пеш чоя, да тудымат кучат.
  • Шиште шелшан пушеҥгеш ишыктарыме пӱгыльмым пеш сӱвыза.
  • Шкеат пеш палем.
  • Шошо пеш вашкен эртен кайыш.

Stems:

  • 0 - пешак (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411887 (mhr) пешак (mrj) пиш(ок) Translation
890302 (mhr) пешак (rus) очень Translation
  • (82077-mhr) Шошо пеш вашкен эртен кайыш.
  • (82078-rus) Весна прошла очень быстро.
890303 (mhr) пешак (rus) весьма Translation
  • (82079-mhr) Рывыж пеш чоя, да тудымат кучат.
  • (82080-rus) Лиса очень хитрая, но и её ловят.
890304 (mhr) пешак (rus) сильно; чрезвычайно Translation
890305 (mhr) пешак (rus) в сильной степени Translation
890306 (mhr) пешак (rus) хорошо Translation
  • (82081-mhr) Шкеат пеш палем.
  • (82082-rus) Я и сам знаю хорошо.
890307 (mhr) пешак (rus) отлично Translation
  • (82083-mhr) Кермыч завод пашазе-влакат, депошто ыштыше-влакат Матвей Павловичым пеш шарнат.
  • (82084-rus) И рабочие кирпичного завода, и работающие в депо хорошо помнят Матвея Павловича.
890308 (mhr) пешак (rus) прекрасно Translation
890309 (mhr) пешак (rus) усердно Translation
  • (82085-mhr) Шиште шелшан пушеҥгеш ишыктарыме пӱгыльмым пеш сӱвыза.
  • (82086-rus) Дятел усердно лущит шишку, прижатую в щели дерева.
890310 (mhr) пешак (rus) старательно Translation
  • (82087-mhr) Кождемырат ынде шаҥгысе семын ок воштыл, ок куане. Тудо ала-мом пешак шона.
  • (82088-rus) Кождемыр теперь не смеётся, как раньше, не радуется. Он о чём-то сосредоточенно думает.
890311 (mhr) пешак (rus) увлечённо Translation
890312 (mhr) пешак (rus) сосредоточенно; всецело погрузившись дело, занятие Translation
987841 (mhr) пешак (fin) hyvin Translation
987842 (mhr) пешак (fin) erittäin Translation
987843 (mhr) пешак (rus) сосредоточенно; всецело погрузившись дело, занятие Translation