Lexeme: лӱдыкшӧ (view)

ID: 1155164

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кенета ушышкем лӱдыкшӧ шонымаш толын пурыш.
  • Но вулно пулялан керде лӱдыкшӧ огыл.
  • Самырык-влак кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен шуктен огытыл.
  • Тул дене ит мод – лӱдыкшӧ.
  • Тунамак Родион Артемьевич ик оҥай да лӱдыкшӧ пашам шарналтыш.

Stems:

  • 0 - лӱ•дыкш{ӧы} (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
889708 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) чреватый опасностью; тревожный Translation
  • (81407-mhr) Кенета ушышкем лӱдыкшӧ шонымаш толын пурыш.
  • (81408-rus) Вдруг мне пришла в голову тревожная мысль.
889710 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) угроза Translation
889711 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) тревога Translation
889712 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) опасно Translation
  • (81411-mhr) Но вулно пулялан керде лӱдыкшӧ огыл.
  • (81412-rus) Но свинцовой пуле сабля не страшна.
889713 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) страшно Translation
  • (81413-mhr) Тул дене ит мод – лӱдыкшӧ.
  • (81414-rus) С огнём не играй – опасно.
986404 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) опасный Translation
  • (115318-mhr) Тунамак Родион Артемьевич ик оҥай да лӱдыкшӧ пашам шарналтыш.
  • (115319-rus) Тотчас же Родион Артемьевич вспомнил одно интересное и опасное дело.
986405 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) опасность Translation
  • (115320-mhr) Самырык-влак кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен шуктен огытыл.
  • (115321-rus) Некоторые из молодых до сих пор до конца не поняли опасности войны.
986406 (mhr) лӱдыкшӧ (rus) опасно Translation
  • (115322-mhr) Но вулно пулялан керде лӱдыкшӧ огыл.
  • (115323-rus) Но свинцовой пуле сабля не страшна.