Lexeme: луйык (view)

ID: 1155048

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Васлий вате омсадӱрыш миен, луйык шортын колта.
  • Марийдыме ӱдырамаш-влакше, йолташ ватышт дене ӧндалалтын, луйык чӱчкалтен, муралтен ошкылыт.
  • Нунын семынак Гурьянова йолташат йӱд омым луйык мален кертын огыл.
  • Олымым тыге луйык паритлен, вольыклан пукшаш тӱҥалмек, шӧр лектыш кӱзен.
  • Ончыч озаным луйык пытарыман, вара шкендычын аҥат нерген шоно.
  • Пӧртет мотор лийже, арун кучен шого, шкаланет илаш луйык лиеш.
  • Шылше вашкыде, луйык кочкеш.

Stems:

  • 0 - лу•йык (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
889466 (mhr) луйык (rus) спокойно Translation
  • (81191-mhr) Нунын семынак Гурьянова йолташат йӱд омым луйык мален кертын огыл.
  • (81192-rus) Как и они, Гурьянова тоже не смогла ночью спать спокойно.
889467 (mhr) луйык (rus) безмятежно Translation
  • (81193-mhr) Пӧртет мотор лийже, арун кучен шого, шкаланет илаш луйык лиеш.
  • (81194-rus) Пусть твой дом будет красивым, содержи в чистоте, и самому будет спокойней жить.
889468 (mhr) луйык (rus) мирно Translation
889469 (mhr) луйык (rus) крепко Translation
  • (81195-mhr) Васлий вате омсадӱрыш миен, луйык шортын колта.
  • (81196-rus) Жена Васлия, подойдя к двери, заплакала навзрыд.
889470 (mhr) луйык (rus) сильно Translation
  • (81197-mhr) Олымым тыге луйык паритлен, вольыклан пукшаш тӱҥалмек, шӧр лектыш кӱзен.
  • (81198-rus) После того, как скотину начали кормить хорошо запаренной соломой, надои увеличились.
889471 (mhr) луйык (rus) как следует Translation
889472 (mhr) луйык (rus) значительно по степени проявления Translation
889473 (mhr) луйык (rus) весь Translation
  • (81199-mhr) Шылше вашкыде, луйык кочкеш.
  • (81200-rus) Беглец ест не спеша, без остатка.
889474 (mhr) луйык (rus) полностью Translation
  • (81201-mhr) Ончыч озаным луйык пытарыман, вара шкендычын аҥат нерген шоно.
  • (81202-rus) Сначала всё надо закончить у хозяина, потом думай о своём поле.
889475 (mhr) луйык (rus) дочиста Translation
  • (81203-mhr) Марийдыме ӱдырамаш-влакше, йолташ ватышт дене ӧндалалтын, луйык чӱчкалтен, муралтен ошкылыт.
  • (81204-rus) Безмужние женщины, обнявшись с подружками, идут с песнями, плавно покачиваясь.
889476 (mhr) луйык (rus) без остатка (когда речь идёт о действии, совершенном в полном объёме) Translation
889477 (mhr) луйык (rus) плавно Translation
889478 (mhr) луйык (rus) пластично Translation
986011 (mhr) луйык (eng) quietly Translation
986012 (mhr) луйык (eng) calmly Translation
986013 (mhr) луйык (eng) peacefully; smoothly Translation
986014 (mhr) луйык (eng) gracefully Translation
986015 (mhr) луйык (eng) flowingly; strongly; completely Translation
986016 (mhr) луйык (eng) totally Translation
986017 (mhr) луйык (eng) fully Translation
986018 (mhr) луйык (eng) not leaving anything Translation
986019 (mhr) луйык (rus) спокойно Translation
  • (115270-mhr) Нунын семынак Гурьянова йолташат йӱд омым луйык мален кертын огыл.
  • (115271-rus) Как и они, Гурьянова тоже не смогла ночью спать спокойно.