Lexeme: ласка (view)

ID: 1154955

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӱдыштӧ тӱжвалне деч шокшырак. Эн чот йӱштӧ годымат тыште ласка.
  • Йоча кумыл – пушкыдо шыште, еҥ ласкам, чаманымым моткоч шижеш.
  • Ласка кумылан медшӱжарын тыршен ончымыжо нелын черланыше Плотниковым писын йол ӱмбак шогалтен.
  • Пуйто шолып шумат нӱшкӧ кердым, кудын деч вара ласкам от му.
  • Сеҥена гын, сай, ласка илышым ужына.
  • Сӱан деч ончыч могай ныжылге да ласка ыле, а тыгай ватемже кушеч шочын?
  • Тугеже тый, кеч йӱдым кончо, ласка омемым кӱрл, таҥем.
  • Эргым, шокталте-я эше иктаж мурым, чонемлан ласкарак лиеш.
  • – Ну, юмылан тау. Мӧҥгыш каяшна ласка лиеш, – ачай куанышыла коеш.

Stems:

  • 0 - ласка• (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
889309 (mhr) ласка (rus) любезный Translation
  • (81025-mhr) Сӱан деч ончыч могай ныжылге да ласка ыле, а тыгай ватемже кушеч шочын?
  • (81026-rus) Какой была нежной и ласковой до свадьбы, откуда же появилась у меня такая жена?
889310 (mhr) ласка (rus) добрый Translation
889311 (mhr) ласка (rus) приятный; полный ласки Translation
889312 (mhr) ласка (rus) выражающий ласку Translation
889314 (mhr) ласка (rus) забот Translation
  • (81029-mhr) Тугеже тый, кеч йӱдым кончо, ласка омемым кӱрл, таҥем.
  • (81030-rus) Приснись тогда, мой друг, хоть ночью, прерви мой сон спокойный.
889316 (mhr) ласка (rus) любви Translation
889318 (mhr) ласка (rus) покой Translation
985730 (mhr) ласка (rus) ласковый Translation
  • (115210-mhr) Ласка кумылан медшӱжарын тыршен ончымыжо нелын черланыше Плотниковым писын йол ӱмбак шогалтен.
  • (115211-rus) Старательный уход ласковой медсестры быстро поднял на ноги тяжелобольного Плотникова.
985731 (mhr) ласка (rus) спокойный; лишённый тревог Translation
  • (115212-mhr) Сеҥена гын, сай, ласка илышым ужына.
  • (115213-rus) Если победим, то увидим хорошую, спокойную жизнь.
985732 (mhr) ласка (rus) ласка; проявление нежности Translation
  • (115214-mhr) Йоча кумыл – пушкыдо шыште, еҥ ласкам, чаманымым моткоч шижеш.
  • (115215-rus) Детская душа – мягкий воск, она очень чувствительна к чужой ласке, жалости.
985733 (mhr) ласка (rus) спокойствие Translation
  • (115216-mhr) Пуйто шолып шумат нӱшкӧ кердым, кудын деч вара ласкам от му.
  • (115217-rus) Будто тайно точат тупую саблю, от чего не будет покоя.
985734 (mhr) ласка (rus) спокойно Translation
  • (115218-mhr) – Ну, юмылан тау. Мӧҥгыш каяшна ласка лиеш, – ачай куанышыла коеш.
  • (115219-rus) – Ну, слава богу. Идти домой будет спокойнее, – отец вроде бы обрадовался.
985735 (mhr) ласка (rus) приятно (рукам, смотреть, быть ) Translation
  • (115220-mhr) Вӱдыштӧ тӱжвалне деч шокшырак. Эн чот йӱштӧ годымат тыште ласка.
  • (115221-rus) В воде теплее, чем вне её. И в самый холод здесь приятно.
985736 (mhr) ласка (rus) легко (на душе, дышать, говорить ) Translation
  • (115222-mhr) Эргым, шокталте-я эше иктаж мурым, чонемлан ласкарак лиеш.
  • (115223-rus) Сынок, сыграй-ка ещё что-нибудь, легче будет у меня на душе.