Lexeme: йоҥылыш (view)

ID: 1154033

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йолташ-влак, Стапаным йӧршеш йоҥылыш вурседа.
  • Йоҥылышеш тунемына.
  • Олег, мыйын шонымаште, шке йоҥылышыжым шотыш налеш.
  • Шынымаш йоҥылыш корно дене каен гын, ме тудым тӧрлышаш улына.
  • – Пагалымем, тый йоҥылыш шонет, – коклаш пурен умылтарыш Зорин.

Stems:

  • 0 - йо•ҥылыш (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
888208 (mhr) йоҥылыш (rus) неточность Translation
  • (79977-mhr) Олег, мыйын шонымаште, шке йоҥылышыжым шотыш налеш.
  • (79978-rus) По-моему, Олег учтёт свои ошибки.
888210 (mhr) йоҥылыш (rus) неправильный Translation
888211 (mhr) йоҥылыш (rus) неточный Translation
888213 (mhr) йоҥылыш (rus) неправильно Translation
  • (79983-mhr) Йолташ-влак, Стапаным йӧршеш йоҥылыш вурседа.
  • (79984-rus) Товарищи, вы Стапана ругаете совсем неправильно.
888214 (mhr) йоҥылыш (rus) неточно Translation
983384 (mhr) йоҥылыш (eng) mistake Translation
983385 (mhr) йоҥылыш (eng) error; wrong Translation
983386 (mhr) йоҥылыш (eng) incorrect Translation
983387 (mhr) йоҥылыш (eng) erroneous Translation
983388 (mhr) йоҥылыш (eng) fallacious Translation
983389 (mhr) йоҥылыш (eng) faulty; wrong Translation
983390 (mhr) йоҥылыш (eng) incorrectly Translation
983391 (mhr) йоҥылыш (eng) erraneously Translation
983392 (mhr) йоҥылыш (eng) fallaciously Translation
983393 (mhr) йоҥылыш (eng) by mistake Translation
983394 (mhr) йоҥылыш (rus) ошибка Translation
  • (114912-mhr) Йоҥылышеш тунемына.
  • (114913-rus) На ошибках учимся.
983395 (mhr) йоҥылыш (rus) ошибочный Translation
  • (114914-mhr) Шынымаш йоҥылыш корно дене каен гын, ме тудым тӧрлышаш улына.
  • (114915-rus) Если следствие шло по неправильному пути, то мы должны исправить его.
983396 (mhr) йоҥылыш (rus) ошибочно Translation
  • (114916-mhr) – Пагалымем, тый йоҥылыш шонет, – коклаш пурен умылтарыш Зорин.
  • (114917-rus) – Уважаемый, ты неправильно думаешь, – вмешиваясь в разговор, объяснил Зорин.