Lexeme: иктутыш (view)

ID: 1153903

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Веруш ынде иктутыш районыш куржталын.
  • Теле ма, кеҥеж ма – машина-влак иктутыш лӱшкен, йӱдшӧ-кечыже кудалыштыт.
  • Тӱньыклаште мардеж мӱгырен, оралте леведышлам иктутышын сургыктен.

Stems:

  • 0 - икту•тыш (ADV_)
  • 0 - икту•тышын (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
888034 (mhr) иктутыш (rus) постоянно Translation
  • (79805-mhr) Теле ма, кеҥеж ма – машина-влак иктутыш лӱшкен, йӱдшӧ-кечыже кудалыштыт.
  • (79806-rus) И зимой, и летом, беспрерывно гудя, днём и ночью ездят машины.
888035 (mhr) иктутыш (rus) беспрерывно Translation
  • (79807-mhr) Веруш ынде иктутыш районыш куржталын.
  • (79808-rus) Веруш теперь беспрерывно бегала в район.
888036 (mhr) иктутыш (rus) не прекращаясь Translation
983066 (mhr) иктутыш (eng) constantly Translation
983067 (mhr) иктутыш (eng) incessantly Translation
983068 (mhr) иктутыш (eng) continually Translation
983069 (mhr) иктутыш (eng) always Translation
983070 (mhr) иктутыш (eng) all the time Translation
983071 (mhr) иктутыш (eng) without ceasing Translation
983072 (mhr) иктутыш (eng) without interruption Translation
983073 (mhr) иктутыш (rus) то и дело Translation
  • (114866-mhr) Тӱньыклаште мардеж мӱгырен, оралте леведышлам иктутышын сургыктен.
  • (114867-rus) В трубах гудел ветер, то и дело громыхал крышами строений.
983074 (mhr) иктутыш (rus) всё время Translation