Lexeme: виш (view)
ID: 1153619
Language (ISO 639-3): mhr
POS: Adv
Homonym ID: 0
Cont: ADV_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- «Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн: тунемаш», – возен тудо (Вера).
- Ала-кӧ тамакым пижыктыш. Кочо шикш окна вишыш шуйна.
- Виш капкашке, кудывечым темен, изи йоча-влак пурат.
- Кудышто тӱньык олмеш ыштыме вишыш кандалге шикш модын кӱза.
- Людмилан ончыл кок пӱй коклаште изи гына виш уло.
- Омса виш почылто.
- Омса вишыште Миклай койын кодо.
- Пушеҥге кокла вишым нугыдо уала дене атмален улына.
- Сирень тӱсан олача-вулача пыл кава мучко шарлыш, чыла вишлам пуйто ватке лапчык ден шӱшкын петырен шындыш.
- Тура чодыра корно йӱлем гоч эрта. Кок могырышто виш йолт-йолт койын кодеш.
- Чоҥгатарак да вишрак верыште ты емыж (снеге) вашке шуеш.
Stems:
- 0 - виш (ADV_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
887727 | (mhr) виш | (rus) отверстие; дыра | Translation |
|
|
|
||
887728 | (mhr) виш | (rus) щель | Translation |
|
|
|
||
887729 | (mhr) виш | (rus) лазейка | Translation |
|
|
|
||
887730 | (mhr) виш | (rus) пространство; промежуток | Translation |
|
|
|
||
887731 | (mhr) виш | (rus) место | Translation |
|
|
|
||
887732 | (mhr) виш | (rus) пустота; отсутствие интересов, стремлений; брешь, недостаток | Translation |
|
|
|
||
887734 | (mhr) виш | (rus) раскрытый | Translation |
|
|
|
||
982270 | (mhr) виш | (eng) hole | Translation |
|
|
|
||
982271 | (mhr) виш | (eng) slit | Translation |
|
|
|
||
982272 | (mhr) виш | (eng) crack | Translation |
|
|
|
||
982273 | (mhr) виш | (eng) chink; opening (of a door or window); glade | Translation |
|
|
|
||
982274 | (mhr) виш | (eng) clearing; ray of light; gap | Translation |
|
|
|
||
982275 | (mhr) виш | (eng) space | Translation |
|
|
|
||
982276 | (mhr) виш | (eng) space between two things; hollow space | Translation |
|
|
|
||
982277 | (mhr) виш | (eng) hollow | Translation |
|
|
|
||
982278 | (mhr) виш | (eng) cavity; {figuratively}emptiness | Translation |
|
|
|
||
982279 | (mhr) виш | (eng) void (of interests, emotions, etc.); open; open | Translation |
|
|
|
||
982280 | (mhr) виш | (eng) unprotected | Translation |
|
|
|
||
982281 | (mhr) виш | (eng) <amer>defenseless</amer> | Translation |
|
|
|
||
982282 | (mhr) виш | (eng) <brit>defenceless</brit>; {figuratively}open | Translation |
|
|
|
||
982283 | (mhr) виш | (eng) frank | Translation |
|
|
|
||
982284 | (mhr) виш | (eng) direct; {figuratively}open | Translation |
|
|
|
||
982285 | (mhr) виш | (eng) unanswered | Translation |
|
|
|
||
982286 | (mhr) виш | (eng) up in the air; {figuratively}public | Translation |
|
|
|
||
982287 | (mhr) виш | (eng) open; {linguistics}open; wide | Translation |
|
|
|
||
982288 | (mhr) виш | (eng) wide open | Translation |
|
|
|
||
982289 | (mhr) виш | (rus) открытый | Translation |
|
|
|
||
982290 | (mhr) виш | (rus) настежь | Translation |
|
|
|