Lexeme: виш (view)

ID: 1153619

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн: тунемаш», – возен тудо (Вера).
  • Ала-кӧ тамакым пижыктыш. Кочо шикш окна вишыш шуйна.
  • Виш капкашке, кудывечым темен, изи йоча-влак пурат.
  • Кудышто тӱньык олмеш ыштыме вишыш кандалге шикш модын кӱза.
  • Людмилан ончыл кок пӱй коклаште изи гына виш уло.
  • Омса виш почылто.
  • Омса вишыште Миклай койын кодо.
  • Пушеҥге кокла вишым нугыдо уала дене атмален улына.
  • Сирень тӱсан олача-вулача пыл кава мучко шарлыш, чыла вишлам пуйто ватке лапчык ден шӱшкын петырен шындыш.
  • Тура чодыра корно йӱлем гоч эрта. Кок могырышто виш йолт-йолт койын кодеш.
  • Чоҥгатарак да вишрак верыште ты емыж (снеге) вашке шуеш.

Stems:

  • 0 - виш (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
887727 (mhr) виш (rus) отверстие; дыра Translation
  • (79513-mhr) Кудышто тӱньык олмеш ыштыме вишыш кандалге шикш модын кӱза.
  • (79514-rus) В отверстие, проделанное в летней кухне вместо трубы, клубясь, поднимается синеватый дым.
887728 (mhr) виш (rus) щель Translation
  • (79515-mhr) Людмилан ончыл кок пӱй коклаште изи гына виш уло.
  • (79516-rus) У Людмилы между двумя передними зубами имеется небольшая щель.
887729 (mhr) виш (rus) лазейка Translation
887730 (mhr) виш (rus) пространство; промежуток Translation
  • (79517-mhr) Пушеҥге кокла вишым нугыдо уала дене атмален улына.
  • (79518-rus) Пространство между деревьями заплели густыми пихтовыми ветками.
887731 (mhr) виш (rus) место Translation
887732 (mhr) виш (rus) пустота; отсутствие интересов, стремлений; брешь, недостаток Translation
  • (79519-mhr) «Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн: тунемаш», – возен тудо (Вера).
  • (79520-rus) «Заполнить пустоту в душе лишь один способ: учиться», – писала Вера.
887734 (mhr) виш (rus) раскрытый Translation
  • (79523-mhr) Чоҥгатарак да вишрак верыште ты емыж (снеге) вашке шуеш.
  • (79524-rus) На возвышенных и открытых местах земляника созревает раньше.
982270 (mhr) виш (eng) hole Translation
982271 (mhr) виш (eng) slit Translation
982272 (mhr) виш (eng) crack Translation
982273 (mhr) виш (eng) chink; opening (of a door or window); glade Translation
982274 (mhr) виш (eng) clearing; ray of light; gap Translation
982275 (mhr) виш (eng) space Translation
982276 (mhr) виш (eng) space between two things; hollow space Translation
982277 (mhr) виш (eng) hollow Translation
982278 (mhr) виш (eng) cavity; {figuratively}emptiness Translation
982279 (mhr) виш (eng) void (of interests, emotions, etc.); open; open Translation
982280 (mhr) виш (eng) unprotected Translation
982281 (mhr) виш (eng) <amer>defenseless</amer> Translation
982282 (mhr) виш (eng) <brit>defenceless</brit>; {figuratively}open Translation
982283 (mhr) виш (eng) frank Translation
982284 (mhr) виш (eng) direct; {figuratively}open Translation
982285 (mhr) виш (eng) unanswered Translation
982286 (mhr) виш (eng) up in the air; {figuratively}public Translation
982287 (mhr) виш (eng) open; {linguistics}open; wide Translation
982288 (mhr) виш (eng) wide open Translation
982289 (mhr) виш (rus) открытый Translation
  • (114790-mhr) Виш капкашке, кудывечым темен, изи йоча-влак пурат.
  • (114791-rus) В раскрытые ворота, заполняя двор, заходят дети.
982290 (mhr) виш (rus) настежь Translation
  • (114792-mhr) Омса виш почылто.
  • (114793-rus) Дверь открылась настежь.