Lexeme: ӱшаныдымаш (view)

ID: 1153306

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Куанымаш, тидын дене пырляк ӱшаныдымаш Овдакийын кечеш кӱшӧ, куптыргышо шӱргыштыжӧ койо.
  • Пашаеҥ коклаште йӱмаш, ваш-ваш ӱчӧ ыштымаш, руш ден марий коклаште ваш-ваш ӱшаныдымаш чот пошен ыле.
  • Ӱшаныдымаш йӧршеш пытыш: ме фронтыш каена.
  • Ӱшаныдымаш, шекланен ыштымаш олык марий старшина Алтышын характерыштыже ончыкталтын.

Stems:

  • 0 - ӱшаныдыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
645113 (mhr) ӱшаныдымаш (eng) hopelessness, lack of faith, doubt; distrust, mistrust Translation
645114 (mhr) ӱшаныдымаш (fin) toivottomuus Translation
645115 (mhr) ӱшаныдымаш (fin) epäusko Translation
645116 (mhr) ӱшаныдымаш (fin) epäluottamus Translation
645117 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) безнадёжность Translation
  • (28289-mhr) Ӱшаныдымаш, шекланен ыштымаш олык марий старшина Алтышын характерыштыже ончыкталтын.
  • (28290-rus) В характере лугово-марийского старшины Алтыша показаны подозрительность, осторожность.
645118 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) недоверие Translation
  • (28291-mhr) Пашаеҥ коклаште йӱмаш, ваш-ваш ӱчӧ ыштымаш, руш ден марий коклаште ваш-ваш ӱшаныдымаш чот пошен ыле.
  • (28292-rus) Среди работников сильно распространилось пьянство, сведение счётов, взаимное недоверие между русскими и марийцами.
  • (28293-mhr) Ӱшаныдымаш йӧршеш пытыш: ме фронтыш каена.
  • (28294-rus) Сомнения окончательно рассеялись: мы едем на фронт.
645119 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) неверие Translation
645120 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) сомнение Translation
645121 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) недоверчивость Translation
645122 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) подозрительность; отсутствие доверия Translation
645123 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) подозрительное отношение Translation
645124 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) сомнение в правдивости Translation
  • (28295-mhr) Куанымаш, тидын дене пырляк ӱшаныдымаш Овдакийын кечеш кӱшӧ, куптыргышо шӱргыштыжӧ койо.
  • (28296-rus) На загорелом, морщинистом лице Овдакий проявились радость, вместе с тем недоверие.
645125 (mhr) ӱшаныдымаш (rus) достоверности , нетвёрдая вера Translation