Lexeme: ӧрт (view)

ID: 1153033

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Кугыза:) Только мый дечем ок утло. Шкенжым огыл гын, ӧртшым кондем.
  • Алят ок пӧртыл ӱдыръеҥын ӧртшӧ, алят покта ялт юлымо шинча.
  • Тӧра, кычкырен, лӱдыктылын, ӧртым пытарыш: калык пел чонан гае лие.

Stems:

  • 0 - ӧрт (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
644502 (mhr) ӧрт (eng) {also figuratively}spirit, soul Translation
644503 (mhr) ӧрт (fin) itsehillintä Translation
644504 (mhr) ӧрт (rus) дух; в представлении, бесплотное сверхъестественное существо Translation
  • (27957-mhr) (Кугыза:) Только мый дечем ок утло. Шкенжым огыл гын, ӧртшым кондем.
  • (27958-rus) (Старик:) Только от меня не уйдёт. Если не его самого, то дух его приведу.
644505 (mhr) ӧрт (rus) дух Translation
  • (27959-mhr) Тӧра, кычкырен, лӱдыктылын, ӧртым пытарыш: калык пел чонан гае лие.
  • (27960-rus) Крича и угрожая, барин вытравил душу: народ стал измученный.
644506 (mhr) ӧрт (rus) душа Translation
  • (27961-mhr) Алят ок пӧртыл ӱдыръеҥын ӧртшӧ, алят покта ялт юлымо шинча.
  • (27962-rus) Ещё не на месте у девушки душа, всё ещё преследуют её заворожённые глаза.
644507 (mhr) ӧрт (rus) присутствие духа Translation
644508 (mhr) ӧрт (rus) внутренняя моральная сила Translation