Lexeme: юарлымаш (view)

ID: 1152548

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Идым велым шоктышо юарлымашым колят, Илюш чарналтен шогале.
  • Прилуки – йӱк-йӱан да куанен юарлымаш дене тич темше украин ола.

Stems:

  • 0 - юарлыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
643303 (mhr) юарлымаш (eng) hubbub, din Translation
643304 (mhr) юарлымаш (eng) clamor Translation
643305 (mhr) юарлымаш (eng) clamour Translation
643306 (mhr) юарлымаш (eng) ; rejoicing, exultation, delight Translation
643307 (mhr) юарлымаш (fin) (lasten) melu Translation
643308 (mhr) юарлымаш (rus) галдёж Translation
  • (27383-mhr) Идым велым шоктышо юарлымашым колят, Илюш чарналтен шогале.
  • (27384-rus) Услышав со стороны гумна галдёж, Илюш остановился.
643309 (mhr) юарлымаш (rus) гомон Translation
643310 (mhr) юарлымаш (rus) шум Translation
643311 (mhr) юарлымаш (rus) гвалт; нестройный крик Translation
643312 (mhr) юарлымаш (rus) ликование Translation
  • (27385-mhr) Прилуки – йӱк-йӱан да куанен юарлымаш дене тич темше украин ола.
  • (27386-rus) Прилуки – украинский город, наполненный (до предела) шумом и весёлым ликованием.
643313 (mhr) юарлымаш (rus) торжество Translation
643314 (mhr) юарлымаш (rus) восторг Translation
913130 (mhr) юарлымаш (rus) галдёж Translation
  • (101994-mhr) Идым велым шоктышо юарлымашым колят, Илюш чарналтен шогале.
  • (101995-rus) Услышав со стороны гумна галдёж, Илюш остановился.