Lexeme: эргаш (view)
ID: 1152314
Language (ISO 639-3): mhr
POS: N
Homonym ID: 0
Cont: N_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Ик парня гае ик шочшым, адак эргашлан верчын ачаж ден аваже улан улмышт дене Опойым путыракак шагырт куштеныт.
- Эн чотшо уло мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлын.
- – Ик кружка вӱдым коштал-ян, эргаш, – мане Йыван.
- – Но тый, эргаш, ит коляне.
- – Тыйын, Йыван тос, эргашет-влак улыт, тек тудын (маскаиге) дене модыт.
- – Шӱгарыш шуктат! Теҥгече кешырым эргеныт, ончыгече олмапум тодыштыныт.
- – Эргаш аза лиеш гын, пошкудо-влак деч мланде пайымат йодаш лиеш.
Stems:
- 0 - эрга•ш (N_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
411549 | (mhr) эргаш | (mrj) эргӓш | Translation |
|
|
|
||
411550 | (mhr) эргаш | (mrj) ӓргӓш | Translation |
|
|
|
||
642602 | (mhr) эргаш | (eng) boy; {vocative}son | Translation |
|
|
|
||
642603 | (mhr) эргаш | (fin) poika | Translation |
|
|
|
||
642604 | (mhr) эргаш | (rus) сын | Translation |
|
|
|
||
642605 | (mhr) эргаш | (rus) мальчик; | Translation |
|
|
|
||
642606 | (mhr) эргаш | (rus) ребёнок мужского пола | Translation |
|
|
|
||
642607 | (mhr) эргаш | (rus) сынок; | Translation |
|
|
|
||
642608 | (mhr) эргаш | (rus) обращение пожилого или взрослого человека к юноше | Translation |
|
|
|
||
642609 | (mhr) эргаш | (rus) мальчику | Translation |
|
|
|
||
642610 | (mhr) эргаш | (rus) являющийся сыном | Translation |
|
|
|
||
642611 | (mhr) эргаш | (rus) мальчиком | Translation |
|
|
|
||
912979 | (mhr) эргаш | (rus) мальчик; ребёнок мужского пола | Translation |
|
|
|
||
912980 | (mhr) эргаш | (rus) сынок; обращение пожилого или взрослого человека к юноше | Translation |
|
|
|
||
912981 | (mhr) эргаш | (rus) сновать (нитки для основы холста), навивать нитки на мотовило | Translation |
|
|
|
||
912982 | (mhr) эргаш | (rus) убирать | Translation |
|
|
|
||
912983 | (mhr) эргаш | (rus) убрать; жать | Translation |
|
|
|
||
912984 | (mhr) эргаш | (rus) сжать; теребить | Translation |
|
|
|
||
912985 | (mhr) эргаш | (rus) вытеребить | Translation |
|
|
|
||
912986 | (mhr) эргаш | (rus) красть, украсть; выкрадывать, выкрасть; обкрадывать, обокрасть | Translation |
|
|
|
||
1308512 | (kpv) зонка | (mhr) эргаш | Translation |
|
|
|