Lexeme: эм (view)

ID: 1152217

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Икте гына утарен кертын, ик ӱшан, ик эм гына – пашам ышташ.
  • Нуно олыклаште, чодыралаште эмлан йӧршӧ шудым, пеледышым поген коштыныт.
  • Рвезе калыклан сай муро – нойымым мондыктышо эм.
  • Фельдшер, ала-могай эмым шӱрен, мамык гай пушкыдо ош шуэ вынер дене пидын колтыш.

Stems:

  • 0 - эм (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
642356 (mhr) эм (eng) medicine, drug Translation
642357 (mhr) эм (eng) medication Translation
642358 (mhr) эм (eng) ; {figuratively}remedy, cure Translation
642359 (mhr) эм (fin) lääke Translation
642360 (mhr) эм (fin) rohto Translation
642361 (mhr) эм (rus) лекарство; лечебное средство Translation
  • (26881-mhr) Фельдшер, ала-могай эмым шӱрен, мамык гай пушкыдо ош шуэ вынер дене пидын колтыш.
  • (26882-rus) Фельдшер, намазав какое-то лекарство, забинтовал мягким, как пушок, белым редким холстом.
642362 (mhr) эм (rus) средство от болезни Translation
  • (26883-mhr) Нуно олыклаште, чодыралаште эмлан йӧршӧ шудым, пеледышым поген коштыныт.
  • (26884-rus) На лугах, в лесах они собирали травы, цветы, пригодные для лекарства.
642363 (mhr) эм (rus) лекарство; средство, помогающее пережить несчастье, неприятность; целитель Translation
  • (26885-mhr) Рвезе калыклан сай муро – нойымым мондыктышо эм.
  • (26886-rus) Для молодёжи хорошая песня – лекарство от усталости.