Lexeme: эл (view)
ID: 1152122
Language (ISO 639-3): mhr
POS: N
Homonym ID: 0
Cont: N_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Илаш – эллан служитлаш.
- Йолташ-влак, фашист Германий мемнан элыш сарым увертарыде, керылт пурен.
- Керек-могай элын чекыштыжат кугыжаныш знакан чек меҥге уло.
- Мурышто гына колмо, аважын ойлымо почеш палыме эл Кождемырлан йомакла чучеш.
- Мый ужынам шуко элым, Ятыр кычальым пиалым.
- Шкемын тул гай рвезе вийым эл пашалан мый пуэм.
- Эл верчын герой семын тый коленат.
- Эл мланде шуко уло, Совет эллан шушо уке.
Stems:
- 0 - эл (N_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
642100 | (mhr) эл | (eng) land, country, state, nation; native land, motherland, fatherland; land, area, territory, lands | Translation |
|
|
|
||
642101 | (mhr) эл | (fin) maa | Translation |
|
|
|
||
642102 | (mhr) эл | (fin) valtio | Translation |
|
|
|
||
642103 | (mhr) эл | (rus) страна | Translation |
|
|
|
||
642104 | (mhr) эл | (rus) государство | Translation |
|
|
|
||
642105 | (mhr) эл | (rus) родина; родная страна | Translation |
|
|
|
||
642106 | (mhr) эл | (rus) отечество | Translation |
|
|
|
||
642107 | (mhr) эл | (rus) отчизна | Translation |
|
|
|
||
642108 | (mhr) эл | (rus) страна; местность | Translation |
|
|
|
||
642109 | (mhr) эл | (rus) территория | Translation |
|
|
|
||
642110 | (mhr) эл | (rus) край | Translation |
|
|
|
||
642111 | (mhr) эл | (rus) страны | Translation |
|
|
|
||
642112 | (mhr) эл | (rus) родины | Translation |
|
|
|
||
642113 | (mhr) эл | (rus) отечества | Translation |
|
|
|
||
642114 | (mhr) эл | (rus) края; относящийся к стране | Translation |
|
|
|
||
642115 | (mhr) эл | (rus) родине | Translation |
|
|
|
||
642116 | (mhr) эл | (rus) отечеству | Translation |
|
|
|
||
642117 | (mhr) эл | (rus) краю | Translation |
|
|
|