Lexeme: шӱдыш (view)

ID: 1151660

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вочкылан шӱдышым вияш ломбо воштыр, кужу кож укш дене ыштеныт.
  • Кече волгыдышто шинчалыкын шӧртньӧ шӱдышыжӧ йылгыжалта.
  • Кужу ӱпшӧ шала ынже лий манын, (Вӧдыр) ний дене ыштыме шӱдышым чиен.
  • Олыкысо пеледыш-влакым пуйто ик шӱдышышкӧ пидме.
  • Совет войска тушман пыжашым кӱртньӧ шӱдыш дене шӱдышлен. Тиде шӱдыш койын туртын.
  • Теркупш йырат, шем меж шӱртӧ дене пунен, шӱдышым пижыктыме.
  • Шукат ыш эрте, ӱдырын кӱляш ӱпшым тӱрлӧ-тӱрлӧ тӱсан пеледыш шӱдыш ӧндале.

Stems:

  • 0 - шӱ•дыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411461 (mhr) шӱдыш (mrj) шыдӹш Translation
640806 (mhr) шӱдыш (eng) hoop, rim (e.g., barrel); rim, edging, border; wreath, garland; frame, rim; {figuratively}ring, circle, encirclement Translation
640807 (mhr) шӱдыш (fin) vanne Translation
640808 (mhr) шӱдыш (rus) обруч; обод Translation
  • (26163-mhr) Вочкылан шӱдышым вияш ломбо воштыр, кужу кож укш дене ыштеныт.
  • (26164-rus) Обруч для кадки делали из прямых черёмуховых прутьев, длинных еловых веток.
640809 (mhr) шӱдыш (rus) надеваемый на бочку Translation
640810 (mhr) шӱдыш (rus) кадку для скрепления клёпок Translation
640811 (mhr) шӱдыш (rus) обруч Translation
  • (26165-mhr) Теркупш йырат, шем меж шӱртӧ дене пунен, шӱдышым пижыктыме.
  • (26166-rus) И вокруг шляпы была пришита кайма, сплетённая из чёрных шерстяных ниток.
640812 (mhr) шӱдыш (rus) обод; согнутая в кольцо пластина Translation
  • (26167-mhr) Кужу ӱпшӧ шала ынже лий манын, (Вӧдыр) ний дене ыштыме шӱдышым чиен.
  • (26168-rus) Чтобы длинные волосы не растрепались, Вёдыр надел обруч, сделанный из лыка.
640813 (mhr) шӱдыш (rus) стержень Translation
640814 (mhr) шӱдыш (rus) прут Translation
640815 (mhr) шӱдыш (rus) верёвка Translation
640816 (mhr) шӱдыш (rus) полоска ; кайма Translation
640817 (mhr) шӱдыш (rus) венок; украшение Translation
  • (26169-mhr) Олыкысо пеледыш-влакым пуйто ик шӱдышышкӧ пидме.
  • (26170-rus) Луговые цветы будто сплетены в один венок.
640818 (mhr) шӱдыш (rus) сплетённое из цветов в виде круга Translation
  • (26171-mhr) Шукат ыш эрте, ӱдырын кӱляш ӱпшым тӱрлӧ-тӱрлӧ тӱсан пеледыш шӱдыш ӧндале.
  • (26172-rus) Через некоторое время светлые волосы девушки охватил ( обнял) венок из разноцветных цветов.
640819 (mhr) шӱдыш (rus) оправа; рамка Translation
  • (26173-mhr) Кече волгыдышто шинчалыкын шӧртньӧ шӱдышыжӧ йылгыжалта.
  • (26174-rus) На солнечном свете поблёскивает золотая оправа очков.
640820 (mhr) шӱдыш (rus) во что вставляется Translation
640821 (mhr) шӱдыш (rus) вделывается Translation
640822 (mhr) шӱдыш (rus) кольцо; то, что образует замкнутый круг Translation
  • (26175-mhr) Совет войска тушман пыжашым кӱртньӧ шӱдыш дене шӱдышлен. Тиде шӱдыш койын туртын.
  • (26176-rus) Советские войска железным кольцом окружили логово врага. Это кольцо сжималось на глазах.