Lexeme: шӧр (view)

ID: 1151515

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 1

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Доска шӧрыш миен логалше линейке кӱвар ӱмбак миен возо.
  • Кас ӱжара кава шӧрым йошкарта.
  • Кӱжгӧ шем тоя кия, шӧрышт-влак дене йылгыжеш веле.
  • Макар вуйвичкыжше дене сондык шӧреш пернен.
  • Ме ик йыраҥ йыр оҥам шӧржӧ дене шогалтышна.
  • Мигыта лопка тупшым коҥга шӧреш нӱжыш-нӱжышат, теҥгылыш волен шинче.
  • У шӱдыр-влакым ыштыме годым шем-чевер яндам кучылтыныт да шӧрыштым шӧртняҥденыт.
  • Уржа пырче кӱч шӧреш катла гын, тӱредаш жап.

Stems:

  • 0 - шӧр (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
640473 (mhr) шӧр (eng) edge, verge, brink, narrow side; edge, border; facet, side (of a body); {figuratively}edge, verge, brink, border, boundary Translation
640474 (mhr) шӧр (fin) sivu Translation
640475 (mhr) шӧр (fin) reuna Translation
640476 (mhr) шӧр (fin) raja Translation
640477 (mhr) шӧр (fin) seutu Translation
640478 (mhr) шӧр (rus) ребро Translation
  • (26001-mhr) Ме ик йыраҥ йыр оҥам шӧржӧ дене шогалтышна.
  • (26002-rus) Вокруг одной грядки мы поставили доски ребром.
640479 (mhr) шӧр (rus) грань Translation
  • (26003-mhr) Уржа пырче кӱч шӧреш катла гын, тӱредаш жап.
  • (26004-rus) Если ржаное зерно ломается краем ногтя, пора жать.
  • (26005-mhr) Доска шӧрыш миен логалше линейке кӱвар ӱмбак миен возо.
  • (26006-rus) Угодившая на край доски линейка упала на пол.
640480 (mhr) шӧр (rus) край; узкий край или узкая сторона предмета Translation
640481 (mhr) шӧр (rus) край; предельная линия Translation
  • (26007-mhr) Кас ӱжара кава шӧрым йошкарта.
  • (26008-rus) Вечерняя заря сбагрила край неба.
640482 (mhr) шӧр (rus) ограничивающая поверхность плоского предмета Translation
640483 (mhr) шӧр (rus) грань; сторона плоскости или твёрдого тела Translation
  • (26009-mhr) Кӱжгӧ шем тоя кия, шӧрышт-влак дене йылгыжеш веле.
  • (26010-rus) Лежит толстая чёрная палка, сверкает гранями.
640484 (mhr) шӧр (rus) пересекающаяся с другими сторонами под углом; плоскость обреза Translation
  • (26011-mhr) У шӱдыр-влакым ыштыме годым шем-чевер яндам кучылтыныт да шӧрыштым шӧртняҥденыт.
  • (26012-rus) Когда делали новые звёзды, использовали рубиновые стёкла, грани золотили.
640485 (mhr) шӧр (rus) оболочки Translation
640486 (mhr) шӧр (rus) угол; пересечение двух сторон Translation
  • (26013-mhr) Макар вуйвичкыжше дене сондык шӧреш пернен.
  • (26014-rus) Макар виском ударился об угол сундука.
912547 (mhr) шӧр (rus) оболочки Translation