Lexeme: шуҥгалтыш (view)

ID: 1151228

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Курык перна ма, шуҥгалтышеш тер пижеш ма – Кори кычкыралеш веле.
  • Кызыт тиде чоҥгата ияҥ шинчын. Тудо лачак корно шуҥгалтышыште улмаш.
  • Шуҥгалтыш гыч вӱд шоҥешталт йога.
  • Шуҥгалтыш тураште кугу лаке лийын шинчын.

Stems:

  • 0 - шуҥга•лтыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
639815 (mhr) шуҥгалтыш (eng) slippery place, slippery spot; pothole, pit (in road); cliff, rock face, crag, precipice; waterfall Translation
639816 (mhr) шуҥгалтыш (fin) kuoppa (tiessä) Translation
639817 (mhr) шуҥгалтыш (rus) раскат; накатанное полозьями место Translation
  • (25673-mhr) Курык перна ма, шуҥгалтышеш тер пижеш ма – Кори кычкыралеш веле.
  • (25674-rus) Попадётся ли гора, застрянут ли сани на раскате – Кори тут же крикнет.
639818 (mhr) шуҥгалтыш (rus) имеющее уклон Translation
  • (25675-mhr) Кызыт тиде чоҥгата ияҥ шинчын. Тудо лачак корно шуҥгалтышыште улмаш.
  • (25676-rus) Сейчас этот бугор обледенел. Он находится как раз на раскате дороги.
639819 (mhr) шуҥгалтыш (rus) ухаб; выбоина на дороге Translation
639820 (mhr) шуҥгалтыш (rus) утёс Translation
  • (25677-mhr) Шуҥгалтыш гыч вӱд шоҥешталт йога.
  • (25678-rus) Со скалы, пенясь, стекает вода.
639821 (mhr) шуҥгалтыш (rus) скала Translation
  • (25679-mhr) Шуҥгалтыш тураште кугу лаке лийын шинчын.
  • (25680-rus) Под водопадом образовалась глубокая водомоина ( большая яма).
639822 (mhr) шуҥгалтыш (rus) обрыв; отвесный уступ в русле реки Translation
639823 (mhr) шуҥгалтыш (rus) откуда падает вода; водопад Translation