Lexeme: шогымаш (view)

ID: 1150426

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Леваш воктек толшо имнят шогымаштак мален колта.
  • Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий!
  • Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо.
  • Чылалан шинчаш вержат уке, шукышт шогымаштак кочкыт, йӱыт.
  • Эрлашыжым мемнан шогымашке пурла фланг гыч адак кок батальон тольо.

Stems:

  • 0 - шогыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411289 (mhr) шогымаш (mrj) шалгымаш Translation
637846 (mhr) шогымаш (eng) standing; stop, halt; stop (e.g., bus stop); {figuratively}standing, standing up, advocacy (for or against someone or something) Translation
637847 (mhr) шогымаш (fin) seisominen Translation
637848 (mhr) шогымаш (rus) стояние Translation
637849 (mhr) шогымаш (rus) пребывание в вертикальном Translation
637850 (mhr) шогымаш (rus) стоячем положении Translation
637851 (mhr) шогымаш (rus) стоянка; остановка Translation
  • (24743-mhr) Эрлашыжым мемнан шогымашке пурла фланг гыч адак кок батальон тольо.
  • (24744-rus) На следующий день в наше расположение с правого фланга прибыли ещё два батальона.
637852 (mhr) шогымаш (rus) расположение; временное пребывание на пути следования, в походе; место, где стоит транспорт Translation
  • (24745-mhr) Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо.
  • (24746-rus) Тачана после ужина направилась на стоянку трактора.
637853 (mhr) шогымаш (rus) отстаивание ; защита от посягательств Translation
  • (24747-mhr) Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий!
  • (24748-rus) Ты будь смелым в борьбе с врагами, в отстаивании хорошей жизни!
637854 (mhr) шогымаш (rus) в стоя, в вертикальном, стоячем положении Translation
  • (24749-mhr) Чылалан шинчаш вержат уке, шукышт шогымаштак кочкыт, йӱыт.
  • (24750-rus) Всем сидеть и места не хватает, многие едят, пьют стоя.