Lexeme: шинчымаш (view)

ID: 1150219

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вате-влак шинчымаш касыш погыненыт.
  • Вилоновын корныжо моло революционерын гаяк лийын: арест, камерыште шкетын шинчымаш, тюрьма, ссылке.
  • Кинде деч посна шинчымаште тынар вольыкым налаш лиеш ыле мо?
  • Оляят кас еда шинчымаште шинча.
  • Раман шинчымаш верешыжак шӧрын йӧралтеш.
  • Тыгай шинчымашыштат Веруш весела огыл.
  • Эрай, шинчымаштыже капше дене чӱчкен, мураш тӱҥале.

Stems:

  • 0 - шинчыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411264 (mhr) шинчымаш (mrj) сынзӹмӓш Translation
411265 (mhr) шинчымаш (mrj) шынзӹмӓш Translation
637423 (mhr) шинчымаш (eng) sitting; imprisonment, stay (in jail, prison); young people's gathering (in village, in the evening) Translation
637424 (mhr) шинчымаш (fin) istuminen Translation
637425 (mhr) шинчымаш (rus) сидение; заключение под стражей Translation
  • (24537-mhr) Вилоновын корныжо моло революционерын гаяк лийын: арест, камерыште шкетын шинчымаш, тюрьма, ссылке.
  • (24538-rus) Путь Вилонова был таким же, как и у прочих революционеров: арест, одиночная камера ( сидение в одиночку в камере), тюрьма, ссылка.
637426 (mhr) шинчымаш (rus) посиделки; собрание Translation
  • (24539-mhr) Оляят кас еда шинчымаште шинча.
  • (24540-rus) Оляй тоже каждый вечер сидит на посиделках.
637427 (mhr) шинчымаш (rus) вечеринка деревенской молодёжи Translation
  • (24541-mhr) Тыгай шинчымашыштат Веруш весела огыл.
  • (24542-rus) И на таких посиделках Веруш не весела.
637428 (mhr) шинчымаш (rus) сидение; пребывание в сидячем положении Translation
  • (24543-mhr) Эрай, шинчымаштыже капше дене чӱчкен, мураш тӱҥале.
  • (24544-rus) Эрай, в сидячем положении раскачиваясь телом, запел.
637429 (mhr) шинчымаш (rus) сидение; пребывание месте, состоянии Translation
  • (24545-mhr) Кинде деч посна шинчымаште тынар вольыкым налаш лиеш ыле мо?
  • (24546-rus) Сидя ( в сидении) без хлеба разве можно было купить столько скота?
637430 (mhr) шинчымаш (rus) сидения; относящийся к сидению Translation
  • (24547-mhr) Раман шинчымаш верешыжак шӧрын йӧралтеш.
  • (24548-rus) Раман повалился там, где сидел ( на месте сидения).
637431 (mhr) шинчымаш (rus) посиделок; относящийся к посиделкам Translation
  • (24549-mhr) Вате-влак шинчымаш касыш погыненыт.
  • (24550-rus) Женщины собрались на вечер посиделок.