Lexeme: шинчавӱд (view)

ID: 1150165

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Вуйгак пытарынешт ала-мо» манмаште шинчавӱд шокта, ойго коеш.
  • А тыйын шкендынат шинчавӱдет чӱчалтын ыле!
  • Алима, шинчавӱдшым чарен кертде, нюслен ойла.
  • Кумылем тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш.
  • Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын.
  • Сестран шӱргыжӧ мучко кок шер шинчавӱд йырге куржын вола.
  • Уке, шинчавӱд чӱчалтышат огеш кой.
  • Шинчавӱд палан, корнан-корнан тетрадь лаштыкым Майя озажлан пӧртылтыш.

Stems:

  • 0 - шинчавӱ•д (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411244 (mhr) шинчавӱд (mrj) сӹнзӓвӹд Translation
637269 (mhr) шинчавӱд (eng) {also figuratively}tear, tears (crying) Translation
637270 (mhr) шинчавӱд (fin) kyynel(et) Translation
637271 (mhr) шинчавӱд (rus) слёзы Translation
  • (24445-mhr) Кумылем тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш.
  • (24446-rus) Я растрогался, вот-вот выступят слёзы.
637272 (mhr) шинчавӱд (rus) слеза; жидкость Translation
  • (24447-mhr) Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын.
  • (24448-rus) Плачет Начий, будто всё её горе превратилось в слёзы.
637273 (mhr) шинчавӱд (rus) выделяемая железами Translation
637274 (mhr) шинчавӱд (rus) расположенными около глаз Translation
637275 (mhr) шинчавӱд (rus) при некоторых физиологических или психических состояниях Translation
637276 (mhr) шинчавӱд (rus) слеза Translation
  • (24449-mhr) А тыйын шкендынат шинчавӱдет чӱчалтын ыле!
  • (24450-rus) А у тебя у самого слеза капнула!
637277 (mhr) шинчавӱд (rus) слезинка; одна капля такой жидкости Translation
  • (24451-mhr) Сестран шӱргыжӧ мучко кок шер шинчавӱд йырге куржын вола.
  • (24452-rus) По щекам сестры сбежали две бусинки-слезинки.
637278 (mhr) шинчавӱд (rus) слёзы; плач Translation
  • (24453-mhr) «Вуйгак пытарынешт ала-мо» манмаште шинчавӱд шокта, ойго коеш.
  • (24454-rus) В словах «совсем хотят погубить» слышны слёзы, видно горе.
637279 (mhr) шинчавӱд (rus) рыдания Translation
  • (24455-mhr) Алима, шинчавӱдшым чарен кертде, нюслен ойла.
  • (24456-rus) Алима, не в силах сдержать рыданий, всхлипывая, говорит.
637280 (mhr) шинчавӱд (rus) слёзный Translation
  • (24457-mhr) Уке, шинчавӱд чӱчалтышат огеш кой.
  • (24458-rus) Нет, не видно ни капельки слёз.
637281 (mhr) шинчавӱд (rus) слезы; относящийся к слезе Translation
  • (24459-mhr) Шинчавӱд палан, корнан-корнан тетрадь лаштыкым Майя озажлан пӧртылтыш.
  • (24460-rus) Майя вернула линованный тетрадный лист со следами слёз хозяйке.