Lexeme: шинча (view)

ID: 1150147

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:26 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Алексейын шӱмжӧ утыр чот кыраш тӱҥале, шинчажат ылыже.
  • Григорий Петровичлан Тамара ончылан шогалаш тӱкныш. Тыманме жаплан шинчашт вашлие.
  • Качырийын чонжо ишалте, шинча йырже вӱд нале.
  • Ончыч Марина чылажымат йоча шинча дене вискален, кӱлеш-оккӱл годымат воштылын, юарлен.
  • Пареҥге роксаска ӱмбалне шинча-шамыч улыт. Нине шинча-шамыч роксаскан мучашыштыже да кокла ужашыштыже улыт.
  • Теве умбалне, тайга кокла гыч, кок тул шинча йолт-йолт волгалт кайыш.
  • Шиждымын йылдыроҥ шергылт кайыш. Ик (окна) шинча шаланен.
  • Эвраш шинчам чоян пӱяле пеленже улшо ялчылан.
  • – Икманаш, илышым художник шинча дене ончаш да тудым аклен мошташ тунем.

Stems:

  • 0 - шинча• (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411242 (mhr) шинча (mrj) сынзӓ Translation
637228 (mhr) шинча (eng) {anatomy}eye; look, glance, gaze, eyes; {botany}eye (on surface of potato); hole, opening; {figuratively}the eyes, viewpoint, view; {textile working}loop, knot (in warp); {computing}cell Translation
637229 (mhr) шинча (fin) silmä(t) Translation
637230 (mhr) шинча (fin) solmu (loimessa) Translation
637231 (mhr) шинча (rus) глаз Translation
  • (24415-mhr) Эвраш шинчам чоян пӱяле пеленже улшо ялчылан.
  • (24416-rus) Эвраш хитро подмигнул находящемуся рядом с ним батраку.
637232 (mhr) шинча (rus) глаза; орган зрения Translation
  • (24417-mhr) Качырийын чонжо ишалте, шинча йырже вӱд нале.
  • (24418-rus) Сердце сжалось у Качырий, на глазах её выступили слёзы.
637233 (mhr) шинча (rus) глаза; взгляд Translation
  • (24419-mhr) Алексейын шӱмжӧ утыр чот кыраш тӱҥале, шинчажат ылыже.
  • (24420-rus) У Алексея сильнее стало биться сердце, глаза оживились.
637234 (mhr) шинча (rus) взор Translation
  • (24421-mhr) Григорий Петровичлан Тамара ончылан шогалаш тӱкныш. Тыманме жаплан шинчашт вашлие.
  • (24422-rus) Григорию Петровичу пришлось встать перед Тамарой. На короткий миг их взгляды встретились.
637235 (mhr) шинча (rus) глазок; углубление на поверхности картофельного клубня Translation
  • (24423-mhr) Пареҥге роксаска ӱмбалне шинча-шамыч улыт. Нине шинча-шамыч роксаскан мучашыштыже да кокла ужашыштыже улыт.
  • (24424-rus) На поверхности клубня картофеля имеются глазки. Эти глазки находятся на конечной и средней части клубня.
637236 (mhr) шинча (rus) глазок Translation
  • (24425-mhr) Шиждымын йылдыроҥ шергылт кайыш. Ик (окна) шинча шаланен.
  • (24426-rus) Внезапно что-то звякнуло. Разбилось одно оконное стекло ( глаз).
637237 (mhr) шинча (rus) глазница; отверстие Translation
  • (24427-mhr) Теве умбалне, тайга кокла гыч, кок тул шинча йолт-йолт волгалт кайыш.
  • (24428-rus) Вот вдалеке, из тайги, сверкнули два огонька ( огненные глаза).
637238 (mhr) шинча (rus) круглое пятно Translation
637239 (mhr) шинча (rus) кружок Translation
637240 (mhr) шинча (rus) глаз, зрение; способность видения, присущая человеку благодаря тому или иному занятию, профессии Translation
  • (24429-mhr) Ончыч Марина чылажымат йоча шинча дене вискален, кӱлеш-оккӱл годымат воштылын, юарлен.
  • (24430-rus) Прежде Марина всё мерила детскими глазами, смеялась по пустякам, шалила.
1308522 (kpv) син (mhr) шинча Translation
1308581 (mhr) шинча (kpv) син Translation