Lexeme: шен (view)

ID: 1150003

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:25 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Назар изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышат, сорла катык дене кум-ныл гана пералтыш.
  • Тиде калташте янау, тулгӱ, шен нигунам ок эксе.
  • Элексей кугыза трупкаш темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Шенеш тул ылыже.
  • Ӧртӧмӧ кува тулым савен луктеш, «пок» да «пок» шен пушан шикшым колта.

Stems:

  • 0 - шен (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411208 (mhr) шен (mrj) шин Translation
636851 (mhr) шен (eng) tinder; {mushroom}polypore Translation
636852 (mhr) шен (fin) taula Translation
636853 (mhr) шен (rus) трут; зажигающийся от искры материал Translation
  • (24229-mhr) Тиде калташте янау, тулгӱ, шен нигунам ок эксе.
  • (24230-rus) В этой кошёлке никогда не переводится огниво, кремень и трут.
636854 (mhr) шен (rus) употребляемый при высекании огня ударом огнива о кремень Translation
  • (24231-mhr) Элексей кугыза трупкаш темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Шенеш тул ылыже.
  • (24232-rus) Старик Элексей наполнил трубку и, достав огниво, высек искру. Трут загорелся.
636855 (mhr) шен (rus) трутовый Translation
  • (24233-mhr) Назар изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышат, сорла катык дене кум-ныл гана пералтыш.
  • (24234-rus) Назар положил на небольшой низкий камень кусок трута и три-четыре раза стукнул осколком серпа.
636856 (mhr) шен (rus) трута; относящийся к труту Translation
  • (24235-mhr) Ӧртӧмӧ кува тулым савен луктеш, «пок» да «пок» шен пушан шикшым колта.
  • (24236-rus) Жена Эртеме высекает огонь и, причмокивая, выпускает дым с трутовым запахом.
911720 (mhr) шен (rus) трутовый Translation
  • (100884-mhr) Назар изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышат, сорла катык дене кум-ныл гана пералтыш.
  • (100885-rus) Назар положил на небольшой низкий камень кусок трута и три-четыре раза стукнул осколком серпа.