Lexeme: чоҥга (view)

ID: 1149211

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:25 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат.
  • Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат.
  • Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат.
  • Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱзен шогална.
  • Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок шӱдӧ метр деч кӱкшын нӧлталтше вер – курык.
  • Яштывий чоҥга верыш шуеш.

Stems:

  • 0 - чоҥга• (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
634742 (mhr) чоҥга (eng) hill, hillock, knoll, elevation; bumps, clumps (on road, a surface) Translation
634743 (mhr) чоҥга (fin) mäki Translation
634744 (mhr) чоҥга (rus) холм Translation
  • (23271-mhr) Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок шӱдӧ метр деч кӱкшын нӧлталтше вер – курык.
  • (23272-rus) Место, возвышающееся над ровной землёй на 200 метров – это холм, место, возвышающееся выше 200 метров – гора.
634745 (mhr) чоҥга (rus) пригорок Translation
  • (23273-mhr) Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат.
  • (23274-rus) Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети.
634746 (mhr) чоҥга (rus) бугорок Translation
634747 (mhr) чоҥга (rus) горка Translation
634748 (mhr) чоҥга (rus) высота Translation
634749 (mhr) чоҥга (rus) возвышенность; возвышенное место; местность Translation
634750 (mhr) чоҥга (rus) возвышающийся над окружающим Translation
634751 (mhr) чоҥга (rus) кочки; неровности дороги Translation
  • (23275-mhr) Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат.
  • (23276-rus) На середине поля местами виднеются снежные кочки.
634752 (mhr) чоҥга (rus) земной поверхности Translation
  • (23277-mhr) Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат.
  • (23278-rus) За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.
634753 (mhr) чоҥга (rus) на поверхности Translation
634754 (mhr) чоҥга (rus) возвышенный; возвышающийся над окружающим Translation
  • (23279-mhr) Яштывий чоҥга верыш шуеш.
  • (23280-rus) Яштывий доходит до возвышенного места.
911186 (mhr) чоҥга (rus) возвышающийся над окружающим Translation