Lexeme: чарак (view)

ID: 1148716

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:25 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме.
  • Йӧратымашлан могай чарак лийын кертеш?
  • Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш.
  • Пӧрт сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо.

Stems:

  • 0 - чара•к (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411060 (mhr) чарак (mrj) цӓрӓк Translation
633642 (mhr) чарак (eng) {also figuratively}prop, support; {figuratively}obstacle, barrier, impediment, hindrance; {figuratively}delay, hold-up, suspension; {figuratively}prohibition, ban Translation
633643 (mhr) чарак (fin) pönkkä Translation
633644 (mhr) чарак (fin) tuki Translation
633645 (mhr) чарак (fin) (kuv.) este Translation
633646 (mhr) чарак (rus) подпора Translation
  • (22707-mhr) Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме.
  • (22708-rus) Кузнец видел и дом отца Габдуллы, подпёртый двенадцатью подпорами.
633647 (mhr) чарак (rus) подпорка; предмет Translation
  • (22709-mhr) Пӧрт сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо.
  • (22710-rus) Если уж дом начнёт рушиться, то никакая подпорка не поможет.
633648 (mhr) чарак (rus) которым подпирают Translation
633649 (mhr) чарак (rus) препятствие; преграда; помеха, задерживающая действия или развитие , мешающая осуществлению Translation
  • (22711-mhr) Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш.
  • (22712-rus) Дело не делается как в сказке, всё же возникают различные причины, препятствия.