Lexeme: чакеммаш (view)

ID: 1148623

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:25 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ваш-ваш ончалын, нине курык шоненыт пуйто вашлияш. Тыге шогеныт курым-курым, но лийын огыл чакеммаш.
  • Тыге ялозанлык ден промышленностьын чакеммышт тыштат раш палдырна.

Stems:

  • 0 - чакемма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
633400 (mhr) чакеммаш (eng) approaching, approach; {mathematics}approximation Translation
633401 (mhr) чакеммаш (fin) lähestyminen Translation
633402 (mhr) чакеммаш (fin) tiivistyminen Translation
633403 (mhr) чакеммаш (fin) yhdistyminen Translation
633404 (mhr) чакеммаш (rus) сближение Translation
  • (22597-mhr) Тыге ялозанлык ден промышленностьын чакеммышт тыштат раш палдырна.
  • (22598-rus) И здесь ясно прослеживается сближение сельского хозяйства и промышленности.
633405 (mhr) чакеммаш (rus) приближение Translation
  • (22599-mhr) Ваш-ваш ончалын, нине курык шоненыт пуйто вашлияш. Тыге шогеныт курым-курым, но лийын огыл чакеммаш.
  • (22600-rus) Переглядываясь, эти горы словно желали встретиться. Так они стояли веками, но сближение не происходило.