Lexeme: сын-кун (view)

ID: 1145092

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:23 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Илюш капкыл денат, сын-кун шотыштат уда каче огыл.
  • Пугачёв курыкйолысо вершӧрын ондакысе сын-кунжым В.М. Кирилловын радынаштыжак веле ынде ужаш лиеш.
  • Сын-кунжо денат тиде вершӧр кече лекме велеш коден толмо шочмо-кушмо кундемнам ушештара.
  • Эргыже – Тойки – сын-кунлан аважым поктен: изирак капан, вичкыжрак шӱрган, ошалге чуриян.

Stems:

  • 0 - сын-кун (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
624863 (mhr) сын-кун (eng) appearance, look, features Translation
624864 (mhr) сын-кун (rus) внешность Translation
  • (18617-mhr) Илюш капкыл денат, сын-кун шотыштат уда каче огыл.
  • (18618-rus) Илюш и телосложением, и внешностью недурной жених.
  • (18623-mhr) Сын-кунжо денат тиде вершӧр кече лекме велеш коден толмо шочмо-кушмо кундемнам ушештара.
  • (18624-rus) Как своими достопримечательностями, так и иным другим эта местность напоминает оставленную нами родную землю.
624865 (mhr) сын-кун (rus) черты лица Translation
  • (18619-mhr) Эргыже – Тойки – сын-кунлан аважым поктен: изирак капан, вичкыжрак шӱрган, ошалге чуриян.
  • (18620-rus) А сын, Тойки, своей внешностью пошёл в мать: небольшого роста, с узковатым лицом, со светлой кожей.
624866 (mhr) сын-кун (rus) облик Translation
  • (18621-mhr) Пугачёв курыкйолысо вершӧрын ондакысе сын-кунжым В.М. Кирилловын радынаштыжак веле ынде ужаш лиеш.
  • (18622-rus) Прежний вид местности у подножья горы Пугачёва теперь можно увидеть лишь на полотне В.М. Кириллова.
624867 (mhr) сын-кун (rus) внешний вид Translation