Lexeme: сын (view)

ID: 1145091

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:23 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ик арняште Алайын озанлыкше вес сыным нале.
  • Туныктышо-влакын сыныштым ме пытараш огына тӧчӧ.
  • Тыгае пагытна мемнан: Вашталтена ме тудын сыным.
  • Шӱмыштем тыйын сыным саклем мый.
  • – Юмо шкеже огыл, тудын сынже кӱлеш мыланна, пушеҥге гыч ыштыме сӱретше, – умылтара Чумай кугыза. – Сынже лиеш гын, шкежат кӱдычна ок кораҥ.

Stems:

  • 0 - сын (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410746 (mhr) сын (mrj) сӹн Translation
624847 (mhr) сын (eng) appearance, look, exterior; image; {religion}icon; {figuratively}character, face, form, shape, appearance; {figuratively} Translation
624848 (mhr) сын (eng) color Translation
624849 (mhr) сын (eng) colour Translation
624850 (mhr) сын (eng) tone Translation
624851 (mhr) сын (fin) (ulko)näkö Translation
624852 (mhr) сын (fin) hahmo Translation
624853 (mhr) сын (fin) väri Translation
624854 (mhr) сын (rus) облик Translation
  • (18609-mhr) Ик арняште Алайын озанлыкше вес сыным нале.
  • (18610-rus) За неделю хозяйство Алая приняло иной облик.
624855 (mhr) сын (rus) внешность Translation
624856 (mhr) сын (rus) внешний вид Translation
624857 (mhr) сын (rus) образ; живое Translation
  • (18611-mhr) Шӱмыштем тыйын сыным саклем мый.
  • (18612-rus) Твой образ я храню в сердце.
624858 (mhr) сын (rus) наглядное представление Translation
624859 (mhr) сын (rus) образ Translation
  • (18613-mhr) – Юмо шкеже огыл, тудын сынже кӱлеш мыланна, пушеҥге гыч ыштыме сӱретше, – умылтара Чумай кугыза. – Сынже лиеш гын, шкежат кӱдычна ок кораҥ.
  • (18614-rus) – Не сам бог, а его образ нам нужен, его статуя, сделанная из дерева, – объясняет дед Чумай. – Если будет его образ, то он и сам не уйдёт от нас.
624860 (mhr) сын (rus) икона; идол Translation
624861 (mhr) сын (rus) статуя божества Translation
624862 (mhr) сын (rus) облик, авторитет Translation
  • (18615-mhr) Туныктышо-влакын сыныштым ме пытараш огына тӧчӧ.
  • (18616-rus) Мы не пытаемся свести на нет авторитет учителей.