Lexeme: саман (view)

ID: 1143706

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:23 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Марий литератур йылме колымшо – кумлымшо ийласе саманыште чот вияҥын.
  • Озалан пачерым айлыше чыла шотыштат келшен, но вольна койышыжо, саман ваштареш ойлыштмыжо чонжым туржыныт.
  • Сар пайрем огыл – саман, тамык водыж сарыште оза.
  • Тыгай пиалан саманыште писательын мутшат тӱвыргӧ лектеш.
  • Чавайнын пӱртӱс сӱретше символике койышан. Тудын отыжо, ужар чодыраже саман радамым, айдеме илышым ушештара.
  • Чолпан самырыкше годым колын: Пугачёв саманыште кугу кредалмаш лийын, шуко вӱр йоген.

Stems:

  • 0 - сама•н (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
621642 (mhr) саман (eng) times; age, era, epoch, period; {politics}system, order; conditions, living conditions Translation
621643 (mhr) саман (fin) elinolot Translation
621644 (mhr) саман (rus) время Translation
  • (17245-mhr) Тыгай пиалан саманыште писательын мутшат тӱвыргӧ лектеш.
  • (17246-rus) В такое счастливое время и слова писателя становятся полновесными.
621645 (mhr) саман (rus) обусловленное определёнными условиями жизни Translation
  • (17247-mhr) Чолпан самырыкше годым колын: Пугачёв саманыште кугу кредалмаш лийын, шуко вӱр йоген.
  • (17248-rus) Чолпан в молодости слышал: во времена Пугачёва была большая битва, пролилось много крови.
621646 (mhr) саман (rus) порядком Translation
621647 (mhr) саман (rus) строем; година Translation
621648 (mhr) саман (rus) период Translation
  • (17249-mhr) Марий литератур йылме колымшо – кумлымшо ийласе саманыште чот вияҥын.
  • (17250-rus) Марийский литературный язык интенсивно развивался в период двадцатых – тридцатых годов.
621649 (mhr) саман (rus) пора Translation
621650 (mhr) саман (rus) эпоха Translation
621651 (mhr) саман (rus) строй Translation
  • (17251-mhr) Сар пайрем огыл – саман, тамык водыж сарыште оза.
  • (17252-rus) Война – не праздник, а особый режим, на войне господствует дух ада.
621652 (mhr) саман (rus) особый режим Translation
  • (17253-mhr) Озалан пачерым айлыше чыла шотыштат келшен, но вольна койышыжо, саман ваштареш ойлыштмыжо чонжым туржыныт.
  • (17254-rus) Квартирант во всём нравился хозяину, но вольнодумство, высказывания против строя тревожили его душу.
621653 (mhr) саман (rus) система Translation
621654 (mhr) саман (rus) государственное или политическое устройство Translation
621655 (mhr) саман (rus) периода, поры, эпохи Translation
  • (17255-mhr) Чавайнын пӱртӱс сӱретше символике койышан. Тудын отыжо, ужар чодыраже саман радамым, айдеме илышым ушештара.
  • (17256-rus) Картины природы у Чавайна символичны. Его рощи, зелёные леса напоминают последовательность жизненных обстоятельств, жизнь человека.
621656 (mhr) саман (rus) времени; относящийся к определённым временам Translation
621657 (mhr) саман (rus) обстоятельствам Translation
621658 (mhr) саман (rus) периоду Translation
621659 (mhr) саман (rus) эпохе; принадлежащий определённым временам Translation
621660 (mhr) саман (rus) поре Translation
621661 (mhr) саман (rus) эпохе Translation