Lexeme: садер (view)

ID: 1143583

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:23 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӱд воктене ял-влак ужар садереш верланеныт.
  • Кайык мурым колнет гын, садерым шынде.
  • Рвезе-влакын кидышт чыгылтешат, ола садыш пурен, садер вондым тодыштыт.
  • Тыланет шке пӧртет, уремет эре шерге, шӱмлан лишыл вет кажне садер пушеҥгат.

Stems:

  • 0 - саде•р (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
621345 (mhr) садер (eng) garden, grove, trees Translation
621346 (mhr) садер (fin) puisto Translation
621347 (mhr) садер (fin) puutarha Translation
621348 (mhr) садер (rus) сад; роща Translation
  • (17107-mhr) Вӱд воктене ял-влак ужар садереш верланеныт.
  • (17108-rus) Деревни расположились по берегам рек в зелёных рощах.
621349 (mhr) садер (rus) посаженные деревья Translation
  • (17109-mhr) Кайык мурым колнет гын, садерым шынде.
  • (17110-rus) Хочешь насладиться пением птиц – посади сад.
621350 (mhr) садер (rus) зелёные насаждения в населённом пункте Translation
621351 (mhr) садер (rus) относящийся к садам Translation
  • (17111-mhr) Рвезе-влакын кидышт чыгылтешат, ола садыш пурен, садер вондым тодыштыт.
  • (17112-rus) У ребят руки чешутся, поэтому, придя в городской сад, ломают сучья деревьев.
621352 (mhr) садер (rus) посаженным деревьям Translation
  • (17113-mhr) Тыланет шке пӧртет, уремет эре шерге, шӱмлан лишыл вет кажне садер пушеҥгат.
  • (17114-rus) Всегда дороги тебе дом родной, улица твоя, близко сердцу твоему каждое дерево в саду.
621353 (mhr) садер (rus) зелёным насаждениям Translation