Lexeme: пӱтӧ (view)
ID: 1142605
Language (ISO 639-3): mhr
POS: N
Homonym ID: 0
Cont: N_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Поянлан эре Ӱярня, йорлылан – ӱмыр мучко пӱтӧ.
- Пӱтӧ жапыште тазалык чот лунчырга.
- Шошым икымше кӱдырчӧ пӱтӧ кечын кӱдырта гын, кеҥежым кол пеш логалеш.
- Шылым кочмо веле огыл, пӱтӧ годым шыл нерген шоналташат язык.
- Ӱйде Ӱярнят пӱтӧ.
Stems:
- 0 - пӱ•т{ӧы} (N_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
410554 | (mhr) пӱтӧ | (mrj) пытӹ | Translation |
|
|
|
||
619255 | (mhr) пӱтӧ | (eng) {religion}fasting, fast; {figuratively}abstinence (from pleasures, food) | Translation |
|
|
|
||
619256 | (mhr) пӱтӧ | (fin) paasto | Translation |
|
|
|
||
619257 | (mhr) пӱтӧ | (rus) пост; воздержание от мясной и молочной пищи согласно церковным правилам | Translation |
|
|
|
||
619258 | (mhr) пӱтӧ | (rus) а также период такого воздержания | Translation |
|
|
|
||
619259 | (mhr) пӱтӧ | (rus) пост; воздержание вообще от всяких удовольствий, пищи | Translation |
|
|
|
||
619260 | (mhr) пӱтӧ | (rus) постный; приходящийся в пост | Translation |
|
|
|