Lexeme: пӱртӱс (view)

ID: 1142556

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А пӱртӱсшӧ! Ончо, вӱд ӱмбалне, ший теҥгела койын, кече йӱштылеш.
  • Марий калыкын мурыжо, моло калык шот денак, пӱртӱс йӱк-йӱан гыч лектын.
  • Морко велым налаш гын, тыште пӱртӱс поянлыкат чӱдӧ огыл.
  • Пагул аважын туштен ойлымыжым сай умыла: юмо – тиде пӱртӱс лиеш. Пӱртӱс ваштареш ок кае.
  • Пӱртӱсыштӧ эртак тыге шол: айдемат шочеш, кушкеш, вара эркын лывыжга да кола, пуйто тудо лийынат огыл.
  • Садлан экскурсий шот дене кожлаш миен толына, пӱртӱс дене палыме лийына.

Stems:

  • 0 - пӱртӱ•с (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
619029 (mhr) пӱртӱс (eng) nature Translation
619030 (mhr) пӱртӱс (fin) luonto Translation
619031 (mhr) пӱртӱс (fin) maisema Translation
619032 (mhr) пӱртӱс (rus) природа; естественные условия на земле Translation
  • (16109-mhr) Садлан экскурсий шот дене кожлаш миен толына, пӱртӱс дене палыме лийына.
  • (16110-rus) Поэтому сходим на экскурсию в лес, познакомимся с природой.
619033 (mhr) пӱртӱс (rus) а также места вне города Translation
  • (16111-mhr) А пӱртӱсшӧ! Ончо, вӱд ӱмбалне, ший теҥгела койын, кече йӱштылеш.
  • (16112-rus) А природа! Смотри, словно серебряная монета, на воде купается солнце.
619034 (mhr) пӱртӱс (rus) природа; вселенная Translation
  • (16113-mhr) Пагул аважын туштен ойлымыжым сай умыла: юмо – тиде пӱртӱс лиеш. Пӱртӱс ваштареш ок кае.
  • (16114-rus) Пагул хорошо понимает загадку матери: бог – это природа. Не пойдёт против природы.
619035 (mhr) пӱртӱс (rus) мироздание Translation
  • (16115-mhr) Пӱртӱсыштӧ эртак тыге шол: айдемат шочеш, кушкеш, вара эркын лывыжга да кола, пуйто тудо лийынат огыл.
  • (16116-rus) В природе всегда так: и человек рождается, растёт, затем постепенно увядает и умирает, будто его и не было.
619036 (mhr) пӱртӱс (rus) природный Translation
  • (16117-mhr) Морко велым налаш гын, тыште пӱртӱс поянлыкат чӱдӧ огыл.
  • (16118-rus) Если взять моркинскую землю, то здесь немало и природного богатства.
619037 (mhr) пӱртӱс (rus) естественный Translation
  • (16119-mhr) Марий калыкын мурыжо, моло калык шот денак, пӱртӱс йӱк-йӱан гыч лектын.
  • (16120-rus) Песня марийского народа, как и у других народов, родилась из звуков природы.
619038 (mhr) пӱртӱс (rus) природы; относящийся к природе Translation
619039 (mhr) пӱртӱс (rus) связанный с природой Translation