Lexeme: пырдыж (view)

ID: 1142202

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Буг эҥер серыште ор пырдыж мӱндыркӧ шуйна, Тирасполь кӱвар дек шумек, эрвелыш савырна.
  • Йӱк лукдегече рыҥ шогеныт чалемше Кремльын пырдыжла.
  • Кӧргашан пушеҥге дене ыштыме омартан пырдыжше тӧрсыр.
  • Пырдыж ден коҥга коклаште пурен-лектын кошташ ситыше аҥым кодымо.

Stems:

  • 0 - пы•рдыж (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
618196 (mhr) пырдыж (eng) wall; {figuratively}curtain, wall, veil; {figuratively}barrier, obstacle, wall Translation
618197 (mhr) пырдыж (fin) seinä Translation
618198 (mhr) пырдыж (fin) muuri Translation
618199 (mhr) пырдыж (rus) стена; вертикальная часть здания Translation
  • (15811-mhr) Пырдыж ден коҥга коклаште пурен-лектын кошташ ситыше аҥым кодымо.
  • (15812-rus) Между стеной и печью оставлен проход, достаточный, чтобы входить и выходить.
618200 (mhr) пырдыж (rus) постройки; вертикальная боковая поверхность Translation
618201 (mhr) пырдыж (rus) стенка; боковая часть полого предмета Translation
  • (15813-mhr) Кӧргашан пушеҥге дене ыштыме омартан пырдыжше тӧрсыр.
  • (15814-rus) Стенки улья-долблёнки неровны.
618202 (mhr) пырдыж (rus) стена; высокая ограда Translation
  • (15815-mhr) Буг эҥер серыште ор пырдыж мӱндыркӧ шуйна, Тирасполь кӱвар дек шумек, эрвелыш савырна.
  • (15816-rus) Крепостная стена на берегу реки Буг тянется далеко, у тираспольского моста поворачивает к востоку.