Lexeme: пунчык (view)

ID: 1141819

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • На тыланет ший пунчык, тиде пунчык кӧргыштӧ кагаз, тушто пиал нерген шӧртньӧ буква дене чыла возалтын.
  • Приказлыше эше ала-мом доказатлынеже, кидшымат, пӱрӧ коркам кычалшыжла, шӱр кӱмыжыш чыкен лукто, шинчал пунчыкым кумыктыш.
  • Пунчыкым тичмаш нымыште дене ыштат (пужым луктыт).
  • Пӧлем тич эре оҥа шӧрлык, иктаж витле шӧрлык. Кажныштыже кагаз пунчык кия.
  • Туныктышо иканаште кум мелнам пунчыкла пӱтырен налешат, пелтыме ӱйыш чыкалтен пурлеш.

Stems:

  • 0 - пу•нчык (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
617253 (mhr) пунчык (eng) tube, roll, cylinder, bundle, container Translation
617254 (mhr) пунчык (fin) suola-astia Translation
617255 (mhr) пунчык (fin) kolo (pytyn tekoon) Translation
617256 (mhr) пунчык (rus) дупло Translation
  • (15453-mhr) На тыланет ший пунчык, тиде пунчык кӧргыштӧ кагаз, тушто пиал нерген шӧртньӧ буква дене чыла возалтын.
  • (15454-rus) Возьми ты серебряный пенал, в этом пенале есть бумага, на ней золотыми буквами написано всё о счастье.
617257 (mhr) пунчык (rus) свиток Translation
  • (15455-mhr) Пӧлем тич эре оҥа шӧрлык, иктаж витле шӧрлык. Кажныштыже кагаз пунчык кия.
  • (15456-rus) Комната полна дощатыми полками, около пятидесяти полок. На каждой лежат свитки бумаг.
617258 (mhr) пунчык (rus) пенал; полый предмет в форме цилиндра, трубы Translation
  • (15457-mhr) Туныктышо иканаште кум мелнам пунчыкла пӱтырен налешат, пелтыме ӱйыш чыкалтен пурлеш.
  • (15458-rus) Учитель свёртывает в трубочку сразу три блина и откусывает, макая в топлёное масло.
617259 (mhr) пунчык (rus) солонка из липовой коры Translation
  • (15459-mhr) Пунчыкым тичмаш нымыште дене ыштат (пужым луктыт).
  • (15460-rus) Солонку делают из цельной коры молодой липы (древесину вынимают).