Lexeme: пунчал (view)

ID: 1141802

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Калык туныктымо пӧлка куснылшо марий театрым почмо нерген пунчалым лукто.
  • Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт.
  • – Пунчалжым ала ыштен шуктена ма, – ӧкымрак пелешта Танилан вате. – Солык пуымеке, пунчалжым ыштыман тудо, – манеш Епрем вате.
  • – Тол, Кугергин, пунчал кагазеш тыят кидетым пыште, – комиссий вуйлатыше тудлан карандашым кучыктыш.
  • – Эртак «но» дене сита, пунчал проектым лудса.

Stems:

  • 0 - пунча•л (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410440 (mhr) пунчал (mrj) пынзалтыш Translation
617195 (mhr) пунчал (eng) decision, resolution; {ethnography}date, wedding date Translation
617196 (mhr) пунчал (fin) päätös Translation
617197 (mhr) пунчал (fin) säädös Translation
617198 (mhr) пунчал (rus) срок Translation
  • (15429-mhr) – Пунчалжым ала ыштен шуктена ма, – ӧкымрак пелешта Танилан вате. – Солык пуымеке, пунчалжым ыштыман тудо, – манеш Епрем вате.
  • (15430-rus) – До назначения срока дойдёт ли, – нехотя отвечает Танилиха. – Раз отдано полотенце – срок должен быть определён, – говорит Епремиха.
617199 (mhr) пунчал (rus) время для свадьбы Translation
617200 (mhr) пунчал (rus) решение (сговор, договорённость) о свадьбе Translation
617201 (mhr) пунчал (rus) связанный с решением Translation
617202 (mhr) пунчал (rus) со сговором; относящийся ко сроку сговора Translation
617203 (mhr) пунчал (rus) решения Translation
617204 (mhr) пунчал (rus) решение Translation
  • (15431-mhr) Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт.
  • (15432-rus) Многие решения не связаны тесно с жизнью.
617205 (mhr) пунчал (rus) резолюция Translation
  • (15433-mhr) Калык туныктымо пӧлка куснылшо марий театрым почмо нерген пунчалым лукто.
  • (15434-rus) Отдел народного образования принял постановление об открытии марийского передвижного театра.
617206 (mhr) пунчал (rus) постановление Translation
617207 (mhr) пунчал (rus) относящийся к решению Translation
  • (15435-mhr) – Тол, Кугергин, пунчал кагазеш тыят кидетым пыште, – комиссий вуйлатыше тудлан карандашым кучыктыш.
  • (15436-rus) – Подойди, Кугергин, ты тоже распишись на бумаге с решением, – председатель комиссии подал ему карандаш.
617208 (mhr) пунчал (rus) резолюции Translation
  • (15437-mhr) – Эртак «но» дене сита, пунчал проектым лудса.
  • (15438-rus) – Хватит с постоянным «но», читайте проект решения.
617209 (mhr) пунчал (rus) постановлению Translation