Lexeme: пужар (view)

ID: 1141671

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кудыргылшо кӱртньӧ пужар шӱк, чолгыжын, вӱдла шыжалтеш.
  • Мыланем окна садлан атым ышташ пужар кӱлеш лийын.
  • Шолеш мастаргудына – чӧгыт йӱк да пужар йӱк.
  • Шольыжо локшинчеш гын товар дене – модеш веле товаржат; пужара гын пужар дене – вӱдла йога шанчашат.

Stems:

  • 0 - пужа•р (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410424 (mhr) пужар (mrj) пыжар Translation
616846 (mhr) пужар (eng) plane Translation
616847 (mhr) пужар (fin) höylä Translation
616848 (mhr) пужар (rus) рубанок Translation
  • (15251-mhr) Мыланем окна садлан атым ышташ пужар кӱлеш лийын.
  • (15252-rus) Мне понадобился рубанок, чтобы сделать ящик для комнатного цветка.
616849 (mhr) пужар (rus) наструг Translation
  • (15253-mhr) Шольыжо локшинчеш гын товар дене – модеш веле товаржат; пужара гын пужар дене – вӱдла йога шанчашат.
  • (15254-rus) Если его младший брат начнёт обтёсывать, топор будто играет, если строгает рубанком, то стружки текут ручейком.
616850 (mhr) пужар (rus) рубаночный; относящийся к рубанку Translation
  • (15255-mhr) Шолеш мастаргудына – чӧгыт йӱк да пужар йӱк.
  • (15256-rus) Бурлит мастерская – там стук молотка и свист рубанка.
616851 (mhr) пужар (rus) настругу Translation
  • (15257-mhr) Кудыргылшо кӱртньӧ пужар шӱк, чолгыжын, вӱдла шыжалтеш.
  • (15258-rus) Вьющиеся железные стружки струятся, сверкая, водой.