Lexeme: портыш (view)

ID: 1140989

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кумда мландым тудо (лум) мучашдымын ош портыш дене левед шындыш.
  • Машина йымак ӱмыл портышым шара.
  • Пайдуш вате тореш олымбалан черке портышым шара, кӱпчыкым конден пышта.
  • Стопан кудывечыш лекте, имньыжым ош портыш дене леведе, ӱмбакыже ӧртньӧрым пыштыш.

Stems:

  • 0 - по•ртыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410383 (mhr) портыш (mrj) партыш Translation
615240 (mhr) портыш (eng) felt; {figuratively}cover, mantle, shawl, veil Translation
615241 (mhr) портыш (fin) huopa Translation
615242 (mhr) портыш (rus) войлок Translation
  • (14509-mhr) Пайдуш вате тореш олымбалан черке портышым шара, кӱпчыкым конден пышта.
  • (14510-rus) Жена Пайдуша быстро расстелила на лавке войлок, принесла подушку.
615243 (mhr) портыш (rus) кошма; плотный толстый материал из валяной шерсти или большой кусок войлока Translation
  • (14511-mhr) Стопан кудывечыш лекте, имньыжым ош портыш дене леведе, ӱмбакыже ӧртньӧрым пыштыш.
  • (14512-rus) Стопан вышел во двор, положил на спину лошади белый войлок (потник), на него положил седло.
615244 (mhr) портыш (rus) то, что покрывает, закрывает, укрывает, укутывает ровно, будто войлоком; покров, покрывало Translation
  • (14513-mhr) Кумда мландым тудо (лум) мучашдымын ош портыш дене левед шындыш.
  • (14514-rus) Снег покрыл огромное пространство бескрайним белым войлоком.