Lexeme: палыдымаш (view)

ID: 1139576

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:21 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Нормым шуктыдымаш литератур йылмым палыдымашым ончыкта.
  • – Чынак, – манеш Пайдуш вате, – ӱдыр икшыве шочеш, кушкеш, сылнештын шуеш да, ачажым-аважым коден, ӧрдыжкӧ, палыдымашке кая.

Stems:

  • 0 - палыдыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
612235 (mhr) палыдымаш (eng) ignorance, lack of knowledge; uncertainty, lack of data Translation
612236 (mhr) палыдымаш (fin) tietämättömyys Translation
612237 (mhr) палыдымаш (rus) незнание Translation
  • (13185-mhr) Нормым шуктыдымаш литератур йылмым палыдымашым ончыкта.
  • (13186-rus) Несоблюдение нормы свидетельствует о незнании литературного языка.
612238 (mhr) палыдымаш (rus) неосведомлённость ; отсутствие знаний Translation
612239 (mhr) палыдымаш (rus) неизвестность; отсутствие сведений Translation
  • (13187-mhr) – Чынак, – манеш Пайдуш вате, – ӱдыр икшыве шочеш, кушкеш, сылнештын шуеш да, ачажым-аважым коден, ӧрдыжкӧ, палыдымашке кая.
  • (13188-rus) – Действительно, – говорит жена Пайдуша, – родится девочка, вырастает, расцветёт и, оставляя родителей, уезжает на сторону, в неизвестность.