Lexeme: пайлымаш (view)

ID: 1139492

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:21 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мланде пайлымашым мый пеш кугу пашалан шотлем.
  • Пайлымашым тергышашлан пайлышым пайлыклан шукемдат.
  • Парыш пайлымаш шуешат, тиде шоктыш ложаш олмеш сай шурным кучен кодат.

Stems:

  • 0 - пайлыма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
612043 (mhr) пайлымаш (eng) division, allotment; {mathematics}division Translation
612044 (mhr) пайлымаш (fin) jako Translation
612045 (mhr) пайлымаш (rus) деление Translation
  • (13103-mhr) Мланде пайлымашым мый пеш кугу пашалан шотлем.
  • (13104-rus) Раздел земли я считаю очень большим делом.
  • (13107-mhr) Пайлымашым тергышашлан пайлышым пайлыклан шукемдат.
  • (13108-rus) Чтобы проверить деление, делитель умножают на частное.
612046 (mhr) пайлымаш (rus) раздел Translation
612047 (mhr) пайлымаш (rus) распределение Translation
  • (13105-mhr) Парыш пайлымаш шуешат, тиде шоктыш ложаш олмеш сай шурным кучен кодат.
  • (13106-rus) Подходит время распределения доходов и за муку с  отрубями удерживают хорошее зерно.