Lexeme: отар (view)

ID: 1139160

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:21 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вольык вӱта ончылно вольык лукташ отар уло.
  • Саня шыже йотке Йыныс Сергей отареш илаш кодо.
  • Сӧснаиге-влакым отарышке луктынна.
  • Туге гын, маныт, тыйым отарышке шогалташ ок лий, вескана кӱлеш-оккӱл мут лекташ тӱҥалеш, маныт.

Stems:

  • 0 - ота•р (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
611338 (mhr) отар (eng) apiary; pasture, enclosure, pen (for cattle) Translation
611339 (mhr) отар (fin) mehiläistarha Translation
611340 (mhr) отар (rus) пасека Translation
  • (12853-mhr) Туге гын, маныт, тыйым отарышке шогалташ ок лий, вескана кӱлеш-оккӱл мут лекташ тӱҥалеш, маныт.
  • (12854-rus) Если так, говорят, то тебе на пасеке работать нельзя, потом, говорят, могут появиться разные кривотолки.
611341 (mhr) отар (rus) пчельник Translation
  • (12855-mhr) Саня шыже йотке Йыныс Сергей отареш илаш кодо.
  • (12856-rus) Саня остался жить на пасеке Йыныс Сергея до осени.
611342 (mhr) отар (rus) пасечный; связанный с пасекой Translation
611343 (mhr) отар (rus) загон Translation
  • (12857-mhr) Вольык вӱта ончылно вольык лукташ отар уло.
  • (12858-rus) Перед хлевом имеется выгон для скота.
611344 (mhr) отар (rus) выгон для скота Translation
  • (12859-mhr) Сӧснаиге-влакым отарышке луктынна.
  • (12860-rus) Поросят выгнали в загон.