Lexeme: олпот (view)

ID: 1138695

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:21 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Олпот ӱдырым налмет дене ешлан шуынам шонет мо?
  • Олпот-влак мыйым йӧратен огытыл, лӱмем колын, колышашла чытыреныт.
  • – Чыланат ик шотак улыда, олпот кашак, – Эрпатыр шыдын шке семынже каласыш.

Stems:

  • 0 - олпо•т (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
610273 (mhr) олпот (eng) landowner, rich person, gentleman, lord Translation
610274 (mhr) олпот (rus) барин Translation
  • (12387-mhr) Олпот-влак мыйым йӧратен огытыл, лӱмем колын, колышашла чытыреныт.
  • (12388-rus) Помещики меня не любили, услышав моё имя, дрожали до смерти.
610275 (mhr) олпот (rus) помещик Translation
610276 (mhr) олпот (rus) богач Translation
610277 (mhr) олпот (rus) угнетатель Translation
610278 (mhr) олпот (rus) барский Translation
  • (12389-mhr) Олпот ӱдырым налмет дене ешлан шуынам шонет мо?
  • (12390-rus) Взяв в жёны дочь богача, думаешь, что стал семейным?
610279 (mhr) олпот (rus) помещичий; барина Translation
  • (12391-mhr) – Чыланат ик шотак улыда, олпот кашак, – Эрпатыр шыдын шке семынже каласыш.
  • (12392-rus) – Все вы из одного теста, свора богачей, – Эрпатыр со злостью произнёс про себя.
610280 (mhr) олпот (rus) помещика Translation
610281 (mhr) олпот (rus) богача Translation
610282 (mhr) олпот (rus) угнетателя Translation