Lexeme: ойпидыш (view)

ID: 1138510

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:21 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Овыча тышке тошкалеш, тушко тошкалеш, солык мучашыжымат туржын налеш, но кӱлеш ойпидыш ушышкыжо ок пуро.
  • Оза-влакын ойпидышыштат, ончалтышыштат весеме.
  • Ойпидыш иктӱрлӧ чылаштын: чакнаш мланде уке пырчат.
  • Ойпидышым кеч-кузе пӱтыркале, чыным тӱжваке лукде, пел ӧрдыжкӧ кораҥын от керт.
  • Ты ганалан «изишак чытен ончена» ойпидыш сеҥыш.
  • Тышеч ик ойпидыш лектеш: чыла тидым уло кумылын ыштыман.

Stems:

  • 0 - ойпидыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
609901 (mhr) ойпидыш (rus) вывод Translation
  • (12225-mhr) Тышеч ик ойпидыш лектеш: чыла тидым уло кумылын ыштыман.
  • (12226-rus) Отсюда вытекает один вывод: всё это надо сделать от всей души.
609902 (mhr) ойпидыш (rus) решение Translation
  • (12227-mhr) Ты ганалан «изишак чытен ончена» ойпидыш сеҥыш.
  • (12228-rus) На этот раз победило решение: «немного потерпим».
609903 (mhr) ойпидыш (rus) мнение Translation
  • (12229-mhr) Овыча тышке тошкалеш, тушко тошкалеш, солык мучашыжымат туржын налеш, но кӱлеш ойпидыш ушышкыжо ок пуро.
  • (12230-rus) Качается из стороны в сторону Овыча, мнёт и кончик платка, но нужная мысль в голову не приходит.
609904 (mhr) ойпидыш (rus) мысль Translation
  • (12231-mhr) Ойпидыш иктӱрлӧ чылаштын: чакнаш мланде уке пырчат.
  • (12232-rus) Мнение одинаковое у всех: нельзя отступать.
609905 (mhr) ойпидыш (rus) речь Translation
  • (12233-mhr) Оза-влакын ойпидышыштат, ончалтышыштат весеме.
  • (12234-rus) И речь, и взгляд у хозяев изменились.
609906 (mhr) ойпидыш (rus) разговор Translation
  • (12235-mhr) Ойпидышым кеч-кузе пӱтыркале, чыным тӱжваке лукде, пел ӧрдыжкӧ кораҥын от керт.
  • (12236-rus) Как ни крути разговор, не выяснив правды, не можешь отступить.